二、关键虚词译到位1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子
靖康初,种师道荐焞德行可备劝讲,召至京师,不欲留,赐号和靖处士
户部尚书梅执礼等人合奏:“河南布衣尹焞学穷根本,德备中和,近世招延之士无出其右者
朝廷特召,而命处士以归,使焞韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意
望特加识擢,以慰士大夫之望
高宗渡江,赵鼎去位,张浚独相,上章荐焞,诏以秘书郎兼说书,趣起之,焞始入见就职
时金人遣张通古、萧哲来议和,焞上疏曰:“臣伏见本朝有辽、金之祸,亘古未闻,中国无人,致其猾乱
今又为此议,则人心日去
不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不以告也
”(节选自《宋史·列传一百八十七》)(1)使焞韬藏国器,不为时用,未副陛下侧席求贤之意
译文:________________________________________________________________________(2)不识陛下未尝深谋而熟虑乎,抑在廷之臣不以告也
译文:________________________________________________________________________答案(1)致使尹焞隐藏了治国才能,不能被当时朝廷任用,不符合陛下急切求贤的本意
(2)不知道是陛下未曾深入谋划仔细考虑呢,还是朝中的大臣没有把其中的利害告诉您呢
解析得分点:(1)“韬藏”,隐藏;“国器”,治国才能;“为”,表被动;“副”,动词,符合;“侧席”,急切,指坐不安稳,形容求贤心切
(2)“不识”,不知道;“尝”,副词,曾经;“抑”,连词,或者、还是;“以”,介词,把;“以”的宾语省略
参考译文尹焞字彦明
靖康初年,种师道推荐尹焞,说他德行高尚,可以安置在皇帝身边以备劝勉讲论,皇帝将他召到京城,但他不想留下,皇帝赐号“和靖处士”
户部尚书梅执礼等人联合上奏:“河南平民人士尹焞做