电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

布迪厄社会学视角下《边城》英译研究分析 英语翻译学专业VIP免费

布迪厄社会学视角下《边城》英译研究分析 英语翻译学专业_第1页
1/31
布迪厄社会学视角下《边城》英译研究分析 英语翻译学专业_第2页
2/31
布迪厄社会学视角下《边城》英译研究分析 英语翻译学专业_第3页
3/31
ContentsContents.........................................................................................................................................IIAbstract.........................................................................................................................................III摘要..............................................................................................................................................IVChapter1Introduction...................................................................................................................11.1ResearchBackground&Significance................................................................................11.2ResearchQuestions&Methodology..................................................................................11.3OrganizationoftheThesis................................................................................................2Chapter2LiteratureReview..........................................................................................................32.1IntroductiontoShenCongwenandhisBiancheng............................................................32.2PreviousStudiesontheEnglishTranslationActivitiesofBiancheng...............................4Chapter3TheoreticalFramework.................................................................................................53.1PierreBourdieuandhisSociology....................................................................................53.2ThreeCoreConceptsofBourdieu’sSociology.................................................................53.2.1Field........................................................................................................................63.2.2Capital.....................................................................................................................63.2.3Habitus....................................................................................................................63.3TheApplicationsofBourdieu’sSociologytoTranslation.................................................7Chapter4AnAnalysisoftheTranslationofBianchengfromthePerspectiveofBourdieu’sSociology.....................................................................................................................................104.1FieldanditsInfluenceontheTranslationofBiancheng.................................................104.1.1FieldofPower.......................................................................................................104.1.2LiteraryField.........................................................................................................114.1.3TranslationField...................................................................................................114.2CapitalandtheTranslationofBiancheng........................................................................124.2.1TheCulturalCapitaloftheTwoTranslators..........................................................124.2.2TheSocialCapitaloftheTwoTranslators.............................................................134.2.3TheSymbolicCapitaloftheTwoTranslators.......................................................144.3HabitusofDifferentTranslatorsofBiancheng................................................................15...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

布迪厄社会学视角下《边城》英译研究分析 英语翻译学专业

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部