SectionⅣOtherPartsoftheModule[原文呈现]TheLifeofMarkTwainOftenthelivesofwritersresemble①thelivesofthecharactersthey②create③.MarkTwain,whowroteTheAdventuresofHuckleberryFinnandTheAdventuresofTomSawyer④,wasnoexception⑤.Tostartwith⑥,theauthor'sname,MarkTwain,isitselfaninvention,or“penname”.Twain'srealnamewasSamuelClemens.“MarkTwain”,whichmeans“watermarktwo”⑦,wasacallusedbysailorsontheMississippitowarnshipmatesthattheywerecomingintoshallow⑧water.[读文清障]①resemble/rI'zembl/vt.与……相似②定语从句theycreate修饰characters。③create/kri'eIt/vt.塑造;创作④whowrote...and...为非限制性定语从句,修饰MarkTwain。⑤exception/Ik'sepʃn/n.例外⑥tostartwith首先,起初。用作插入语。⑦whichmeans“watermarktwo”为非限制性定语从句,修饰“MarkTwain”。⑧shallow/'ʃæləʊ/adj.浅的马克·吐温的一生[第1段译文]作家们的人生经历往往和他们创造的人物很相似。写了《哈克贝利·费恩历险记》和《汤姆·索亚历险记》的马克·吐温也不例外。首先,作者的名字——马克·吐温,本身就是创造的,或者说是“笔名”。吐温的真名是塞缪尔·克莱门斯。“马克·吐温”意思是“水深二英尺”,这是密西西比河上的水手们用来警告正在进入浅水区(安全通行)的同船水手们的口号。LikeHuck,MarkTwainledanadventurouslife⑨.Heleftschoolearly,andasanadolescent⑩,determined⑪tomakehisfortune⑫inSouthAmerica,setoff⑬fromhishomeinHannibal,Missouri,forNewOrleans.HewantedtotakeaboattotheAmazon,wherehethoughthecouldgetrichquickly⑭.HearrivedinNewOrleanswithoutapenny⑮inhispocket⑯onlytofind⑰thattherewerenoboatsforSouthAmerica.Forced⑱tochangehisplans,heworkedforseveralyearsasapilotonasteamboat,takingpassengersupanddown⑲theMississippi⑳,thegreatriverwhichflowsfromthenorthoftheUSneartheCanadianborder○,downtotheGulfofMexico.Laterhebecameajournalistandbeganwritingstoriesaboutlifeontheriver.Twain'svivid○andoftenamusingdescriptions○oflifeontheriverquicklybecamepopular,andestablished○thereputation○hestillenjoystoday○asoneofAmerica'sgreatestwriters.⑨lead(=live)a/an...life过着一种……的生活⑩adolescent/æd'lesnt/ˌən.青少年⑪determined/dI'tɜːmInd/adj.坚决的bedeterminedtodosth.决心做某事⑫makeone'sfortune发财⑬setoff出发;启程⑭where...为非限制性定语从句,修饰theAmazon。⑮penny/'peni/n.(硬币)便士;(美)分(pl.pennies/pence)⑯withoutapennyinhispocket是“without+宾语+宾语补足语”结构。⑰onlytofind“不料/结果发现”,指意想不到的结果。⑱force/fɔːs/vt.强迫;迫使beforcedtodosth.被迫做某事⑲upanddown来来往往⑳现在分词短语taking...作伴随状语。○which...为定语从句,修饰thegreatriver。○vivid/'vIvId/adj.(描述)生动的;逼真的○descriptionn.描述○establish/I'stæblIʃ/vt.确立;确定;建立○reputation/repjˌʊ'teIʃn/n.名誉;名望;声望○hestillenjoystoday为定语从句,修饰reputation。[第2~3段译文]像哈克一样,马克·吐温也曾有过冒险的生涯。他很早就辍学了,当时还是一名青少年,就决心到南美洲去发财,他从家乡密苏里州的汉尼拔动身去了新奥尔良。他想乘船去亚马逊,他认为在那里他很快就会富起来。他身无分文地来到新奥尔良时,却发现那里没有开往南美洲的船了。迫不得已他只好改变了计划,在一艘汽船上当了好几年领航员,带着乘客往返于密西西比河,这条大河从加拿大边境附近的美国北部流向墨西哥湾。,后来他成了一名记者并开始写有关河上生活的故事。吐温对河上生活形象而又时常逗人发笑的描述很快就受到了欢迎,这确立了今天他仍然享有的美国最伟大的作家之一的名誉。Choosethebestanswersaccordingtothetext.1.WhichofthefollowingjobsdidMarkTwainnotdo?A.Ajournalist.B.Apilot.C.Awriter.D.Al...