电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

试谈营业税实施条例细则(英文版)VIP免费

试谈营业税实施条例细则(英文版)_第1页
1/19
试谈营业税实施条例细则(英文版)_第2页
2/19
试谈营业税实施条例细则(英文版)_第3页
3/19
DETAILEDRULEFORTHEIMPLEMENTATIONOFTHEPROVISIONALREGULATIONOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINAONBUSINESSTAX(MinistryofFinance:25December1993)WholeDoc.Article1TheseDetailedRulesareformulatedinaccordancewiththestipulationsofArticle16of(hereinafterreferredtoasthe'Regulations').Article2"Taxableservices"asmentionedinArticle1oftheRegulationsreferstoserviceswithinthescopeoftaxableitemsinthecommunicationsandtransportation,construction,financeandinsurance,postsandtelecommunications,cultureandsports,entertainmentandserviceindustries.Processing,repairandreplacementarenottaxableservicesasmentionedintheRegulations(hereinafterreferredtoas'non-taxableservices').Article3"Theforeignexchange,marketablesecuritiesandfuturesbuyingandsellingbusiness"asmentionedinItem5ofArticle5oftheRegulationsreferstotheforeignexchange,marketablesecuritiesandfuturesbuyingandsellingbusinesscarriedonbyfinancialinstitutions(includingbanksandnon-bankfinancialinstitutions).Thebuyingandsellingofforeignexchange,marketablesecuritiesorfuturesbynon-financialinstitutionsorindividualsshallnotbesubjecttoBusinessTax."Futures"asmentionedinItem5ofArticle5oftheRegulationsrefertonon-commoditiesfutures.FuturesoncommoditiesshallnotbesubjecttoBusinessTax.Article4"Provisionoftaxableservices,transferofintangibleassetsorthesaleofimmovableproperties"asmentionedinArticle1oftheRegulationsreferstoactivitiesofprovidingtaxableservices,transferringintangibleassetsorownershipofimmovablepropertieswithconsideration(hereinafterreferredtoasthe'taxableactivities').However,taxableservicesprovidedbythestaffemployedbyunitsorindividualoperatorstotheirownunitsoremployersshallnotbeincludedtherein.Theterm"withconsideration"intheprecedingparagraphincludesreceiptofcurrency,goodsandothereconomicbenefits.Forunitsorindividualsthatselltheirnewlyself-constructedbuildings(hereinafterreferredtoas'self-construction'),theirself-constructionactivitiesshallberegardedasprovisionoftaxableservices.Transfersoflimitedpropertyrights,orpermanentrights,touseimmovableproperties,andtransfersbyunitsofimmovablepropertiesbywayofgiftstoothersshallberegardedassalesofimmovableproperties.Article5Asalesactivitythatinvolvesbothtaxableservicesandgoodsisdeemedtobeamixedsalesactivity.Mixedsalesactivitiesofenterprises,enterpriseunitsorindividualbusinessoperatorsengagedinproduction,wholesaleorretailofgoodsshallbeclassifiedassalesofgoods,andBusinessTaxshallnotbeleviedonthesales;mixedsalesactivitiesofotherunitsandindividualsshallbeclassifiedasprovisionoftaxableservices,andBusinessTaxshallbeleviedonthesales.Whethertaxpayers'salesactivitiesaremixedsalesactivitiesshallbedeterminedbythecollectionauthoritiesundertheStateAdministrationofTaxation."Goods"asmentionedinParagraph1referstotangiblemoveablegoods,includingelectricity,heatandgas."Enterprises,enterpriseunitsorindividualbusinessoperatorsengagedintheproduction,wholesaleandretailofgoods"asmentionedinParagraph1includeenterprises,unitswithanenterprisenatureandindividualbusinessoperatorsengagedprincipallyintheproduction,wholesaleandretailofgoods,andalsoengagedintaxableservices.Article6Fortaxpayersengagedinbothtaxableservicesandthesalesofgoodsornon-taxableservices,thesalesamountoftaxableservicesandthesalesamountofgoodsornon-taxableservicesshallbeaccountedforseparately.Fortaxpayersthathaveno...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

试谈营业税实施条例细则(英文版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部