用地道语言写地道作文1)选择词化度高的表达方式词化是指一个短语或句子在使用过程中逐渐凝固成一个词或词项,如“enjoy”一词,所表达的意义是“享受……的乐趣”。这种用一个词表达一个短语的含义的表达法叫做综合型表达法,相反,对于同一个概念,若用短语来表达则是分析性表达法。综合性表达法就是词化了的表达法。比较英汉两种语言,我们发现,汉语多分析性表达,而英语多综合性表达,这主要与英语中大量的派生词、转类词和单纯词有关。(makesb.abletodosth.)dwarf,annoy,deprive,justify(1)Thenewspapersmadehislongrecordofaccomplishmentsthemostimportantnews.改进:Thenewspapersheadlinedhislongrecordofaccomplishments.(2)TherearemanyfamousarchitectureswhichmaketheSummerPalacequietdifferentfromotherparks.改进:ManyfamousarchitecturalfeaturesdistinguishtheSummerPalace.(3)Thepresentsituationsmakeushavethereasontobeoptimistic.改进:Thepresentsituationsjustifyoptimism.(4)TVmakespeoplehavefewchancestocommunicateeachother.改进:TVdeprivespeopleofthechancetocommunicateeachother.(5)Thecampaignshave,however,mademoreandmorepeoplerealizetheimportanceoftrafficrules.改进:Thecampaignshave,however,promotedagrowingrealizationoftheimportanceoftrafficrules.(6)Thefloodcausedsome500peopletolosetheirlives.改进:Thefloodclaimedsome500lives.(7)Settingofffirecrackersmightmakepeople'slivesdangerous改进:Settingofffirecrackersmightendangerpeople'slives.InfluencedbyChineseanalyticexpression,ChinesestudentsfinditdifficulttousesyntheticexpressioninEnglish.Besides,syntheticexpressiondemandsalargevocabulary.ManyChineselearnersareveryshortofconcreteandvividverbs,they,instead,overusetheverb“make”and“be”.AnAmericanteacheroncesaid,toproducevivid,economic,andidiomaticlanguage,oneshouldtrytoavoidusing“bePattern”,usingmorepowerfulactionverbs(强有力的行为动词)。1)TheSummerpalaceisoneofthebiggestandoldestparksinChina.ItisthemostbeautifulparkinBeijingaswell.Inthepark,therearemanyfamousarchitectureswhichmakeitquietdifferentfromotherparks.ManyfamousarchitecturalfeaturesdistinguishtheSummerPalace,oneofthebiggestandoldestparksinChina,fromjustanyotherpark.2)Afteritsnaturalscenery,thedominantfeatureofNankingistheYangtzeRiverBridge.Secondonlytothenaturalscenery,theYangtzeRiverBridgedominatesNanking.3)Thereisabeautifulparknearmyhouse.ThenameoftheparkisTian-tanPark,whichwasbuiltseveralhundredyearsago.ItisthebiggestparkinBeijing.TheTian-Tanparkisfamousnotonlyforitsbeautybutitsquietnessaswell.NearmyhousestandsTian-Tan,thebiggestparkinBeijing,builtseveralhundredyearsagoandfamousnowfornotonlyitsbeautybutalsoitsquietness.4)Thereisaplacewheredreamsofparadiseremotearetransformedintoreality.ItisverymuchtherealChina,embracingallofthetraditionalChinesegoods,cultureandhistory.Theplacetransformsdreamsofaremoteparadiseintoreality.ItembracesallofthetraditionalChinesegoods,cultureandhistory.5)Nanking'sclimateismarkedbyintensedryheatduringsummermonths,theoriginofitsreputationasoneofthe“fivefurnacesoftheYangtze”.IntensedryheatinthesummerearnsNankingthereputationasoneofthe“fivefurnacesoftheYangtze.”6)Thereisariverbeforemyhouse.ItisaneasttowestriverandconnectedwiththeYangtzeRiver.Itisnotverylongbutdeep.Ariver,notverylongbutdeep,runsbeforemyhouseandconnectswiththeYangtzeRiver.7)Ontheriverbankstherearemanywillowtreeswiththeirbranchesbendingintowater.Manywillowtreesbendtheirbranchesintotheriver.8)Inthefront,itwasthesharpslopeofacliff.Thefrontcliffs...