欧阳修,北宋政治家、文学家
字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,唐宋八大家之一,吉州永丰人
“唐宋八大家”是唐宋时期八大散文家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜
善:动词,擅长,善于
译:陈尧咨善于射箭,在当时是独一无二的,他也因此自以为了不起
以:介词,凭,靠
矜:(jīn),夸耀
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去
于:介词,在
圃:(pǔ),菜园子
释:动词,放下
而:连词,表顺承
译:(他)曾经在自家的菜园中射箭,有一个卖油的老头儿放下担子,站在那儿,斜着眼睛看他,很长时间都不离去
睨:斜着眼睛看
而:连词,表修饰
去:古今异义词,离开
见其发矢十中八九,但微颔之
译:(卖油的老头儿)看到他每十箭射中八九箭,只是微微点了点头
其:代词,他,指康肃公
颔:下巴颏,名词作动词,点头
康肃问曰:“汝亦知射乎
吾射不亦精乎
”译:陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗
我射箭的技艺不是很精湛吗
射:射箭的技艺
翁曰:“无他,但手熟尔
”译:卖油翁说:“(这)没有什么别的,只是手法熟练而已
”但:只是,不过
康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射
”译:康肃公恼怒地说:“你怎么敢轻视我的射技呢
”忿然:恼怒的样子
然:……的样子
翁曰:“以我酌油知之
”译:卖油翁说:“我凭借倒油(的经验)懂得了这个道理
”以:介词,凭借,靠
之:代词,这,指这个道理
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,译:就拿来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖在葫芦口上,乃:就,于是
于:介词,在
以:介词,用
徐以勺酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿
译:慢慢地用勺子舀油往葫芦里倒,油从钱孔进了葫芦里,而铜钱却没有湿