答司马谏议书王安石作家作品知识本篇是一篇书信体的驳论文,作者王安石,字介甫,号半山,晚年退居江宁,封荆国公,世称王荆公,他是北宋著名的政治家、文学家,“唐宋八大家”之一
•“书”在文言文标题中有两种意义
一种是名词,作书信、文件讲
如王安石的《答司马谏议书》、吴均的《与朱元思书》、林觉民的《与妻书》,或指信函,或指文件,都属于名词的范畴
《答司马谏议书》文题意思是:回给司马谏议大夫的信
•另一种是动词,作书写、记载讲
如明人高启的《书博鸡者事》,就是“记斗鸡玩赌者的故事”的意思
•【正音正字】•怨谤(bàng)难壬人(nàn)胥怨(xū)盘庚(gēng)•会晤(wù)某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也
虽欲强聒guō,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨
重念蒙君实视遇厚,于反复不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也
我王安石说:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所坚持的政治主张和方法大多不同的缘故啊
虽然想要(向您)勉强作解释,(但)终究一定(是)不能蒙受(您)考虑(我的意见),所以(我)只是简单地给您写了封回信,不再一一为自己辩解了
再三考虑君实对我的重视厚遇,在书信往来上不应该粗疏草率,所以现在详细地说出我所以这样做的理由,希望您或许能够宽恕我吧
盖儒者所争,尤在名实,名实已明,而天下之理得矣
今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也
某则以为受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;有学问的读书人所争论的问题,特别注重于名义和实际(是否相符)
如果名义和实际的关系已经明确了,那么天下的大道理也就清晰了
现在君实您用来指教我的,是认为我(推行新法)侵夺了官吏们的职权,制造了事端,争夺了百姓的财利,拒绝接受不同的意见