入门单元一、日语表记及起源:古代:利用从中国传过去的汉字取其音直接标记,用汉字作为表音符号来书写日语
著名的诗歌集《万叶集》(日本最早的诗歌集,相当于中国的《诗经》)就都是用汉字标记的
如日语的「山」读作「やま」,在「万叶集」中就用「也麻」两个汉字来书写
「桜」读作「さくら」,就用「散久良」三个汉字来书写
这种书写方式后来被称作「万叶假名」
但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,因此后来慢慢简化,只写汉字楷书的偏旁,如「阿」-「ア」,「伊」-「イ」,「宇」-「ウ」等(见《假名的由来》)
另外,柔和的汉字草书适合书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件,日记,小说之后逐渐形成了一种简练流畅,自由洒脱的字体,「安」-「あ」,「以」-「い」,「宇」-「う」等(见《假名的由来》)
至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字
由于这些文字都是从汉字字形假借而来的
因此称为「假名」
日语假名是针对汉字这一“真名”而言的
根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁而来的称为「片假名」,“片”即部分,不完整的意思(现在一般只在外来语、拟声拟态词中使用片假名)
从汉字草书演变而来的称为「平假名」“平”即通俗易懂的意思
现代:现代日语的文字由汉字,假名,罗马字和阿拉伯数字构成
(见例1)例1私は毎日8時にバスで駅へ行きます
(我每天8点乘公共汽车去车站
)1、汉字:因为汉字具有表意性,直观明了,有助于快速理解词义,所以日语中还是一直使用汉字
根据日本内阁公布的“常用汉字表”,目前常用的汉字大约有1945个
但是日语中的汉字有些是对汉语简化后的汉字,所以与中国的汉字不尽相同,而且即使外形看起来一样的有些意思也不同
[娘]:母亲(中)-----女儿(日)(モーニング娘早安少女)[切手]:切到手,使手受伤(中)----邮票(日)[手纸]:厕纸(中)----信(日)[汤]:一种菜肴(中)----洗澡水