1《黔之驴》【原文】黔无驴,有好事者船载以入
至则无可用,放之(于)山下
虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之
稍出近之,慭慭然,莫相知
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐
然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏
稍近益狎,荡倚冲冒
驴不胜怒,蹄之
虎因喜,计之曰,“技止此耳
”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去
【译文】黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地
运到后却没有什么用处,便把它放置在山下
老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西
于是隐藏在树林中偷偷地窥探它
老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领
一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧
然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击
慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰撞、倚靠、冲击、冒犯它
驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎
老虎因此而欣喜,盘算此事
心想到:“驴子的本领只不过如此罢了
”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去
【知识梳理】1.柳宗元:唐代,与韩愈并称“韩柳”,“唐宋八大家”,“古文运动”
2.体裁:寓言,往往用一个饶有趣味的故事来阐明深刻的道理
3.主题:貌似强大的东西不足畏惧,只要敢于斗争、善于斗争,就一定能战胜它
4.古今异义:(1)稍出近之:渐渐(2)乃去:离开5.词类活用(1)有好事者船载以入船:名词作状语,用船(2)驴不胜怒,蹄之蹄:名词用作动词,用脚踢(3)稍近益狎近:靠近,接近,形容词作动词(4)尽其肉尽:吃尽,吃完,副词作动词26.一词多义(1)以为:A
虎见之,庞然大物也,以为神(把……当作)B
以为且噬己也(认为)(2)然:A
慭慭然,莫相知