第25卷第6期湖北工业大学学报2010年12月Vol.25No.6JournalofHubeiUniversityofTechnologyDec.2010[文章编号]1003-4684(2010)06-0131-03口译员的/创造性叛逆0白阳明(湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068)[摘要]通过对口译中口译员/创造性叛逆0必然性的探讨,明确/创造性叛逆0既是口译本质的体现,亦是由口译本身的特点所决定,更是口译标准的必然要求,从而要求口译员在口译时充分发挥译者的主体性,通过/创造性叛逆0行为更好地实现口译时的忠实。[关键词]口译;口译员;创造性叛逆[中图分类号]H059[文献标识码]:AOnCreativeTreasoninInterpretingBAIYang-ming(SchoolofForeignLanguages,HubeiUniv.ofTechnology,Wuhan430068,China)Abstract:Astudyhasbeencarriedoutonthenecessityofinterpretercs/creativetreason0inin-terpreting,tomakeclearthat/creativetreason0oftheinterpretersnotonlyembodiestheessenceoftheinterpretation,butalsoisdeterminedbyitscharacteristics,anditistheinevitabledemandoftheinterpretingcriteriaaswell,whichrequiresthattheinterpretersshouldbringtheircre-ativenessintofullplaysoastoachieve/faithfulness0better.Keywords:interpreting;interpreters;creativetreason/创造性叛逆0(CreativeTreason)于1961年由法国文学社会学家埃斯卡皮(RobertEscarpit)在其著作5文学社会学6中提出,并说:/翻译总是一种创造性的叛逆0。(埃斯皮卡,1987:137)[1]在中国,谢天振教授[2]于1992年在发表于5外国语6中的5论文学翻译的创造性叛逆6里率先将/创造性叛逆0引入文学翻译,随后中国有一些学者如孙致礼、贾植芳、许钧教授[3-5]等对此都有深入的研究。隶属于翻译的口译由于其口头语言的特性及其本身特点使口译员的/创造性叛逆0具有一定的必然性,以下就从三个方面探讨口译员的/创造性叛逆0。1口译员/创造性叛逆0是口译本质的体现口译是一种交际行为,是口译员在听取源语后,通过口头表达的形式,将其所感知和理解的信息准确而又快速地由源语转换成目标语,向听众传达讲话人的意思,通过口译达到完整并即时传递交流信息之目的。口译也是现代社会跨文化、跨民族交往的一种基本沟通方式。任何翻译,不管是笔头翻译,如商务翻译、文学翻译、科技翻译、法律翻译等,还是口头翻译,如交替口译、同声传译、接续口译、耳语口译、视阅口译等,其本质都是把一种语言中已经表达出来的信息传达到另一种语言中去,不过口译与笔译有一个根本的区别:它所使用的语言不是一般的语言,是口头语言,也就是说,是一般意义上的为了达到交际和沟通信息目的而使用的语言。口译的本质决定了对口译的基本要求,那就是/形变0而/意存0,/形转0而/意达0。创造性叛逆的最根本特点是口译员把所感知和理解的信息传达到另一种语言的接受环境中,而且口译员能够主观能动地改变信息发出者最初表达的形式。从表面上来看,口译是一种被动、单一、机械性的语言传达活动,服务对象说出信息,译员马上传达信息。其实,口译要求译员在短时间内高要求地传达所接收的内容,又是在不同语言中的转换,必然要求口译是一种积极的、复杂的、具有一定创造性的意义再现活动。而且译员再现的话语意义不可能是服务对象话语的完全重复,只能是传达意义,而且还不仅仅是简单的言内意义,口译时还涉及信息内容所包含的言外含义、话语风格、文化特征、服务对象等等。口译与笔译不同,在进行笔译时,译者拥有充分的时间,能够对所翻译的内容进行反复斟酌,仔细推敲。而在口译中,需要口译员把服务对象的表述内容在较短时间内甚至是同时传达出来,根本不可能像笔译那样推敲再推敲。口头陈述是转瞬即逝的,译员可以记住听到的整体内容,但很少有人能陈述所听到的每个词语,而译员之所以能够进行口译,是因为译员启用了一项基本能力,即在词语消失时记住了理解的内容,从而摆脱了原语语言形式,对所听到的内容的意义进行了转达,所以说口译的实质是译意,只要求对所听到的内容进行意义的传达,做到存意而变形,达意而形转即可,充分体现了口译是一种/创造性叛逆0,这既是口译对译员的基本要求,也是口译本质的体现。2口译员/创造性叛逆0是由口译本身的特点决定的笔译和口译都要求译...