《中医英语翻译》课程教学大纲1《中医英语翻译》课程教学大纲一、基本信息课程编号:10601100590课程名称:中医英语翻译英文名称:TCMEnglishTranslation课程性质:必修总学时:48学分:3理论学时:48实验学时:0实践学时:0指导自学学时:0适用专业:英语适用层次:本科先修课程:中医英语词汇承担院部:人文学院学科组:英语专业学科组二、课程介绍(一)课程目标及地位课程概述包括如下内容:1.该课程设置的主要目的(依据就业岗位需要阐述);旨在培养学生从事中医对外交流传播能力2.该课程在整个专业课程体系中的地位;本课程是连接学生所学中医知识与所掌握英语能力的桥梁,是对学生所学中医与英语两大知识体系的高度综合和强化,担负着完成专业设置目标的重任,因而在整个专业课程体系中占据至关重要的地位
3.该课程在专业学习目标中的作用以及该课程与前后课程的联系
该课程是在学生积累了一定的中医知识和英语语言技能基础上设立,是对前面课程所培养能力的高度应用,直接影响着专业学习目标的实现
(二)教学基本要求1
思想道德与职业素质目标通过该课程的学习,学生应该树立优良的翻译道德,既要做到忠于原文,又要对译文读者负责
知识目标通过该课程的学习,学生应该了解中医英译史,掌握中医英译的一般原则和方法
技能目标1)专业能力:通过该课程的学习,学生能够掌握常见中医术语的英译,并能胜任一般的中医翻译工作
2)方法能力:通过该课程的学习,学生能够较自如地应用中医英译的一般原则和方法完成一般的中医翻译任务,进行简单的中医对外交流活动
《中医英语翻译》课程教学大纲2(三)课程的重点和难点本课程的讲授一般安排在第5个学期,本课程重点是中医英译的一般原则和方法;掌握中医英译的一般原则和方法,培养学生从事中医英译工作的能力;难点是如何培养学生应用中医英译的一般原则和方法从事中医英译的能力