伯牙善鼓琴,钟子期善听
伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”伯牙所念,钟子期必得之
子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
•伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”•伯牙所念,钟子期必得之
•峨峨兮若泰山•洋洋兮若江河•峨峨泰山一般的志向,•洋洋江河一样的胸怀
•伯牙得遇钟子期,感慨道:•善哉,善哉,子之听夫,志想犹吾心也
•伯牙善鼓琴,钟子期善听
伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”伯牙所念,钟子期必得之
子期死子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
翻译课文•结合课文下的注释,翻译课文
大家两人一组互相翻译给对方听,找出你不理解的词语或句子,向老师求教
•伯牙善鼓琴,钟子期善听
•“善”,善于,擅长
•伯牙善于弹琴,钟子期善于欣赏
•伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”•“善哉”,太好了
“峨峨”,高
“若”,好像
•伯牙弹琴的时候,心里想到高山,钟子期(听了)说:“太好了
简直就像高大的泰山啊
”•志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”•“洋洋”,广大
•伯牙心里想到流水,钟子期说:“妙极了
这琴声宛如奔腾不息的江河
”•伯牙所念,钟子期必得之
•“所念”,所想到的
“得”,懂得
•不管伯牙心里想到什么,钟子期都能准确地道出他的心意
•子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
•“谓”,觉得
“知音”,理解自己心意、有共同语言的人
“破琴”,把琴摔碎
“复”,再,重新
•子期死后,伯牙觉得世界上再也找不到知音了,于是,他把琴摔碎,终身不再弹琴了
•子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
•“谓”,觉得