电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游(附翻译) VIP免费

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游(附翻译) _第1页
1/9
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游(附翻译) _第2页
2/9
TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游(附翻译) _第3页
3/9
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。TED英文演讲稿:谈转变心态的珠峰游(附翻译)LastyearwhenIwashere,IwasspeakingtoyouaboutaswimwhichIdidacrosstheNorthPole.去年,当我站在这里的时候,我在谈论我横跨北极的游泳。Andwhilethatswimtookplacethreeyearsago,Icanrememberitasifitwasyesterday.那还是发生在3年前,对我则好像是昨天一般。Irememberstandingontheedgeoftheice,abouttodiveintothewater,andthinkingtomyself,Ihavenevereverseenanyplaceonthisearthwhichisjustsofrightening.我还记得我站在冰层的边缘,就要扎进水里,然后我自己想到,我再也再也不要看到地球上的这个地方,这里是如此的让人恐惧。Thewateriscompletelyblack.Thewaterisminus1.7degreescentigrade,or29degreesFahrenheit.It'sflippingfreezinginthatwater.那里的水是全黑色。水的温度是负1.7摄氏度,华氏29度。那水里就是翻动的冰块。Andthenathoughtcameacrossmymind:ifthingsgopear-shapedonthisswim,howlongwillittakeformyfrozenbodytosinkthefourandahalfkilometerstothebottomoftheocean?然后一个念头在我脑中划过:如果这场泳出了点问题,我这冰冻的身体要花多长时间才能沉到这4500米的底部呢?AndthenIsaidtomyself,I'vejustgottogetthisthoughtoutofmymindasquicklyaspossible.然后我告诫我自己,我要把这个念头尽快的抛在我的脑后。AndtheonlywayIcandiveintothatfreezingcoldwaterandswimakilometerisbylisteningtomyiPodandreallyrevvingmyselfup,能让我扎入这冰冷的水里然后游了4千米的唯一方法就是听着我的iPod,让我自己全此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。力运转起来,listeningtoeverythingfrombeautifuloperaallthewayacrosstoPuffDaddy,andthencommittingmyselfahundredpercent--thereisnothingmorepowerfulthanthemade-upmind--andthenwalkinguptotheedgeoftheiceandjustdivingintothewater.我听了所有的歌,从华丽的歌剧到吹牛老爹,然后全身心的投入没有什么比下定决心还要厉害的--然后走到冰的边缘扎入水里。Andthatswimtookme18minutesand50seconds,anditfeltlike18days.这次游泳花了我18分50秒,但好像是18天一样。AndIremembergettingoutofthewaterandmyhandsfeelingsopainfulandlookingdownatmyfingers,andmyfingerswereliterallythesizeofsausagesbecause--youknow,we'remadepartiallyofwater--whenwaterfreezesitexpands,andsothecellsinmyfingershadfrozenandexpandedandburst.我记得当我从水里出来时我的手时如此的疼痛然后我看着我的手指,我的手指真的像香肠一样粗,因为--你们知道了,我们身体一部分由水组成--当水结冰时会膨胀,这样我手指的里细胞就冷冻了,膨胀了炸裂了。AndthemostimmediatethoughtwhenIcameoutofthatwaterwasthefollowing:I'mnever,evergoingtodoanothercoldwaterswiminmylifeagain.我从水里上岸的一瞬间的想法时这样的:我一生中再也再也不要去在冰冷的水里游泳了。Anyway,lastyear,IheardabouttheHimalayasandthemeltingofthe--(Laughter)andthemeltingoftheglaciersbecauseofclimatechange.就这样,去年,我听到了喜马拉雅山以及那里融化的--(笑)因为气候变化所融化的冰川。Iheardaboutthislake,LakeImja.我听说了这个湖泊,映佳湖。Thislakehasbeenformedinthelastcoupleofyearsbecauseofthemeltingoftheglacier.这个湖是几年前由于冰川融化所形成的。此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。Theglacier'sgoneallthewayupthemountainandleftinitsplacethisbiglake.这些冰川顺山而下然后在这里留下了这个大湖。AndIfirmlybelievethatwhatwe'reseeingintheHimalayasisthenextgreat,bigbattlegroundonthisearth.由此我坚信我要去看见的喜马拉雅就是我下一个在地球上的战场。Nearlytwobillionpeople--sooneinthreepeopleonthisearth--relyonthewaterfromtheHi...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

TED英文演讲稿谈转变心态的珠峰游(附翻译)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部