柳永作雨霖铃时间附鉴赏柳永的《雨霖铃》是咏别的千古绝唱,前人和今人对它的内容和写法的剖析众多,因此,从理性上吃透文本是不成问题的
下面是柳永作雨霖铃时间附鉴赏,欢迎参考阅读
据说,真宗咸平末年(1002—1003),柳永从家乡前往京城赶考,路经钱塘(今浙江杭州),为谒见两浙转运使孙何,柳永写《望海潮》投赠他
《雨霖铃》是他离开京城是所写
柳永出生宋代据考证(约987年—约1053年)柳永本人却仕途坎坷,景祐元年(1034年),才赐进士出身,是时已是年近半百
在此以前他做的这首词所以推断他做这首词的时间大概是40多岁的时候也就是大约1020-1030年雨霖铃·寒蝉凄切宋代:柳永寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发
执手相看泪眼,竟无语凝噎
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节
今宵酒醒何处
杨柳岸,晓风残月
此去经年,应是良辰好景虚设
便纵有千种风情,更与何人说
(好景一作:美景)译文秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住
在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发
握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来
想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边
自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得
谁知我今夜酒醒时身在何处
怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月
这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设
即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢
注释①长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”
靠近城市的长亭往往是古人送别的地方
②凄切:凄凉急促
③骤雨:急猛的阵雨
④都门:国都之门