桃花源记原文和翻译注释晋太元中,武陵人捕鱼为业
缘溪行,忘路之远近
忽逢桃花林,桃花源夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷
渔人甚异之,复前行,欲穷其林
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光
便舍船,从口入
初极狭,才通人
复行数十步,豁然开朗
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属
阡陌交通,鸡犬相闻
其中往来种作,男女衣着,悉如外人
黄发垂髫,并怡然自乐
见渔人,乃大惊,问所从来
便要还家,设酒杀鸡作食
村中闻有此人,咸来问讯
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋
此人一一为具言所闻,皆叹惋
余人各复延至其家,皆出酒食
停数日,辞去
此中人语云:“不足为外人道也
”既出,得其船,便扶向路,处处志之
及郡下,诣太守,说如此
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往
未果,寻病终
后遂无问津者
【注释】1太元:东晋孝武帝的年号(376-397年)
2武陵:郡名,今武陵山区或湖南常德一带
3为业:把⋯⋯作为职业,以⋯⋯为生
4缘:顺着、沿着
5行:行走这里指划船
6远近:偏义复词,仅指远
7忽逢:忽然遇到
8夹岸:两岸
9杂:别的,其他的
10鲜美:鲜艳美丽
11落英:落花
一说,初开的花
12缤纷:繁多而纷乱的样子
13异之:以之为异,即对此感到诧异
异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到诧异,认为······是奇异的
之,代词,指见到的景象
14复:又,再
15前:名词活用为状语,向前
16欲:想要
17穷:尽,形容词用做动词,这里是“走到······的尽头”的意思
18林尽水源:林尽于水源,桃花林在溪水发源的地方就没有了
尽,完,没有了
19便:于是,就
20得:看到
21仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子