电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

治国安民文言文原文及翻译VIP免费

治国安民文言文原文及翻译_第1页
1/3
治国安民文言文原文及翻译_第2页
2/3
治国安民文言文原文及翻译_第3页
3/3
治国安民文言文原文及翻译导读:治国安民贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜,惟欲清净,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”注释1.炀帝:杨广,隋朝的皇帝。2.已:完毕;3.黩:随便;4.堪:忍受;5.孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子;6.兴:盛行;7.夫:语气助词8.治:治理;9.本根:本,树干;根,树根。比喻国家的'基础和根本。10.安:安定;译文在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩满院。(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,穷兵黩武,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。治理国家犹如栽树,数的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢”思想以民为本,轻徭薄赋的民本思想;以史为鉴,戒奢从简的治国思想。【治国安民文言文原文及翻译】1.治国安民文言文翻译2.《外戚》的文言文的原文及翻译3.《口技》文言文原文及翻译4.《师说》文言文原文及翻译5.文言文大全原文翻译6.狼文言文原文翻译7.文言文原文加翻译8.山市文言文原文及翻译上文是关于治国安民文言文原文及翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

治国安民文言文原文及翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部