电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

(7)中考英语语篇翻译学案十篇VIP免费

(7)中考英语语篇翻译学案十篇_第1页
1/9
(7)中考英语语篇翻译学案十篇_第2页
2/9
(7)中考英语语篇翻译学案十篇_第3页
3/9
一】第一节翻译语篇(5小题,计10分)阅读下面的短文,然后将划线部分的句子译成汉语或英语。Thousandsofpeoplearewillingtoseeonepainting.AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival《清明上河图》isthebest-knownpaintinginChinesehistory.ItisbeingshownatthePalaceMuseum.ThesongdynastyartistZhangZeduanpaintedit.Whatagreatpainting!Itis24.8centimeterswide,and5.29meterslong(aboutthesizeoftourclassroom'swidth).66.它展示了宋朝人们的生活是怎样的。Thereareteahouses,bridgesandotherbuildings.Therearemorethan800characters,includingmonks(僧侣)andcarpenters(木匠)。67Butwhat'samazingisthateveryonewearsdifferentclothesanddoesdifferentactivities.Asalesmanisshoutingandsellingandsellingwhilevisitorsdrinkingtea.Everythinglooksdifferent,butitflowstogetherperfectly.68.Thepaintingdrawsalmosteverythingfromthecountrysidetothecity.Thisshowspeoplethewholepictureoflifeduringthattimeperiod.69Itisnotonlyagreatartworkbutalsoahelpful“textbook"forustolearnaboutthehistory.However,it'snoteasyforvisitorstotakeacloselookatthepainting.70你需要耐心因为你将不得不等候六小时。66._______________________________________________________________________________67.68.69._______________________________________________________________________________-70._______________________________________________________________________________第一节语篇翻译阅读下面短文,将画线的句子翻译成英文或中文。(共5小题,计10分)66.在我们的花园里曾经有大量漂亮的花.Amongthemwasabeautifulblueflower.Myhusbandoncetoldmethatitonlybloomedinspringandthesuninsummerwastoohotforit.Whensummercame,hewouldmoveitoutofthegardenandputitinsideourhouse.Once,67myhusbandwasawayforsometimeonbusiness,soIhadtotakecareoftheflowers.68离开前,他告诉我要特别注意那株蓝色的花。Iplannedtolookafteritasmyhusbandeverdone,butIwastoobusytorememberit.Oneweekend,whenIwantedtomovetheblueflowerintothehouse,Ifounditdeadthere.69.Iwasverysorryandsadandregrettednottalkinggoodcareofitearlier.Aweekago,myhusband'soldsisterLindadiedofstomachcancer.Lindawasmucholderthanmyhusband.Maybebecauseofthedistance(差距),wewerenoveryclose.Aftershedied,wewereverysadatthattimebutnotregrettedoften.70.琳达的死让我想起那株花。Weshouldhavedonesomethingbetter,butwehaven'ttriedourbest.IbelievethatGodhasgivenusenoughtimetoplantsomewonderfulinsideus,butwehavemissedit.66._______________________________________________________________________________67.68.69.-70.三】69.第一节翻译语篇阅读下面的短文,将画线的句子译成英文或中文。(共5小题,计10分)66.MusicisfoodandwaterwhichIcan'tlivewithout.Iknowthisisnottrueforeveryone.Manypeopledon'tgotoconcertsorlistentomusic,buttheylivehappilyaswell.Butmusiciseverywhereinourlife.67.Forexample,whenyouwatchfilmsorTVplays,doyoufindtheminterestingwithoutmusic?Youwouldfindthemboring.Andwhenyouarewaitingforatrainortheplane,youwouldlikeapieceofmusicbecauseitmakesthetimeshorter.68.毫无疑问,在生活中音乐到处都能被发现。Somepeopleliketositbytheseaandlistentothesoundofthesea.Someenjoylisteningtothesingingofthebirds.Thosesoundsaresomekindsofmusic.69.Somusichasmeaningforeveryoneinsomewayorother.Ofcourse,ithasspecialmeaningforpeoplelikeme.Wespendourlivesplayingorwritingmusic.Someonesaid,“70.通过音乐,一个孩子走进一个优美的世界。Helearnstotakecareofothersandmakeshismindandbodystrong.”Musicisanimportantpartofourlives.66.___________________________________________________________________________...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

(7)中考英语语篇翻译学案十篇

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部