电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

茶叶出口合同中英文VIP免费

茶叶出口合同中英文_第1页
1/9
茶叶出口合同中英文_第2页
2/9
茶叶出口合同中英文_第3页
3/9
IMPORTCONTRACTOFCHINATEA合同编号:KJHN43679签订日期:Date:买方:美国福尔斯外贸公司THEBUYER:AmericanFowlesForeignTradeCorporation地址:美国加利福尼亚州旧金山伦巴第街123号Address:California,LombardystreetNO.123,SanFrancisco,USA电话:TEL+415071282437传真:FAX+415071282437电子邮箱:EMAIL+415071282437卖方:中国某外贸公司THESELLER:ChinaTradeCorporation地址:Address电话:TEL传真:FAX电子邮箱:EMAIL1.买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:货号ArtNo.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价UnitPrice金额AmountA级产品一号NO.A01花茶45克/小包12小包/盒Scentedtea45g/packetandpacket/box盒box300箱(100盒/箱)300cases(100boxes/case)(15美元/盒)(150美元/箱)(15dols/case)(150dols/box)合计:45000美元Totally:45000dols总值(大写):肆萬伍仟美元Totalvalue:(inwords):Forty-fivethousandUSDollars允许3%的溢短装3%moreorlessallowed2.交货条件:FCATermsofDelivery:FCA3.原产地国与制造商:中国广西花茶特产有限公司CountryofOriginandManufacturers):Guangxigoldscentedteaproductsco.,LTD4.包装及标准:Packing:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、防潮”、“小心轻放”等标记。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceandeportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.5.唛头:ShippingMarks:SMCOC/NO.3X-xxxSanFrancisco,California6.装运期限:TimeofShipment:7.装运口岸:中国广西防城港港口PortofLoading:FangchengportGuangxiChina8.目的口岸:旧金山港PortofDestination:PortofSanFrancisco9.保险:由买方按发票金额110%投保协会货物(A)险和一般附加险。Insurance:InsuranceshallbecoveredbytheBuyerfor110%oftheinvoicevalueagainstICC(A)RisksandGeneralAdditionalRisks.10.付款条件:TermsofPayment:(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后10日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后15日内到期。LetterofCredit:TheBuyershall,10dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire15daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单方式,通过卖方银行及中国建设银行向买方转交单证,换取货物。Documentsagainstpayment:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchangeontheBuyeranddeliverthedocumentsthroughSellersbankandChinaConstructionBanktotheBuyeragainstpayment.TheBuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为2013年6月21后6日,按即期承兑交单(D/A全日)方式,通过卖方银行及中国建设银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。DocumentsagainstAcceptance:Aftershipment,theSellershalldrawasightbillofexchange,payable6daysaftertheBuyersdeliversthedocumentthroughSeller’sbankandChinaConstructionBanktotheBuyeragainstacceptance(D/Adays).TheBuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.(4...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

茶叶出口合同中英文

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部