1/10供复习用(供第二轮复习用)翻译技巧课后练习一、回答问题1
(开放式问题)2
翻译的过程是什么
翻译是技能、艺术还是科学
(开放式问题)4
翻译的标准是什么
一名合格翻译工作者应具备什么样的素质
(开放式问题)6
钱钟书先生关于文学翻译的标准是什么
二句子翻译练习,注意语境对翻译选词的影响[见第3章:英汉词义对比与翻译中根据语境选词]句子翻译练习:注意语境对翻译选词的影响1
Afterhehadarowwithhiswifeathomehehadarowwithhismistressonthelake
Needingsomelighttoseeby,theburglarcrossedtheroomwithalightsteptolightthelightwiththelightgreenshade
Leadasanelementthatgetsintoyourbodyisabsorbedintothebonesandthusdoesharmtoyourhealth
Childenrolmentisalsoaffectedbyhouseholdsize,birthorder,livestockownershipandtheabilityofthehouseholdtoabsorbeconomicshocks
Youcouldtellhewasabsorbedinhisconversation,andnotpayingmuchattentiontotheroad
Asluckwouldhaveit,noonewasinthebuildingwhentheexplosionoccurred
Asluckwouldhaveit,therewasrainonthedayofthepicnic
Hemadeawisechoice