电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

-英汉互译复习资料VIP免费

-英汉互译复习资料_第1页
1/10
-英汉互译复习资料_第2页
2/10
-英汉互译复习资料_第3页
3/10
1/10供复习用(供第二轮复习用)翻译技巧课后练习一、回答问题1.何谓翻译?(开放式问题)2.翻译的过程是什么?3.翻译是技能、艺术还是科学?(开放式问题)4.翻译的标准是什么?5.一名合格翻译工作者应具备什么样的素质?(开放式问题)6.钱钟书先生关于文学翻译的标准是什么?二句子翻译练习,注意语境对翻译选词的影响[见第3章:英汉词义对比与翻译中根据语境选词]句子翻译练习:注意语境对翻译选词的影响1.Afterhehadarowwithhiswifeathomehehadarowwithhismistressonthelake.2.Needingsomelighttoseeby,theburglarcrossedtheroomwithalightsteptolightthelightwiththelightgreenshade.3.Leadasanelementthatgetsintoyourbodyisabsorbedintothebonesandthusdoesharmtoyourhealth.4.Childenrolmentisalsoaffectedbyhouseholdsize,birthorder,livestockownershipandtheabilityofthehouseholdtoabsorbeconomicshocks.5.Youcouldtellhewasabsorbedinhisconversation,andnotpayingmuchattentiontotheroad.6.Asluckwouldhaveit,noonewasinthebuildingwhentheexplosionoccurred.7.Asluckwouldhaveit,therewasrainonthedayofthepicnic.8.Hemadeawisechoice.9.Wewentaway,aswiseaswecame.10.Peoplepraisedhighlythehero’sgloriousdeeds.11.Hehadliedtomeandmademethetoolforhiswickeddeeds.12.Underthedirectionoftheteachers,hehasmadegreatprogress.13.UnderthedirectionofHitlerandMussolini,Francostartedacivilwar.14.For15years,Dr.NeilToddhasbeensearchingforcats.Notbigcats,likelionsortigersorpumasorleopards;norfancycats,likeoverbredPersiansorAbyssiniansorSiameseorAngoras.15.谁说他从不喝酒?你看,他喝起白酒来,一杯又一杯的。KeystoExercises1.在家里同妻子吵架后,他与情人在湖上泛舟。2.夜贼需要一点亮光来看东西,便蹑手蹑脚穿过房间,点亮了那盏带浅绿色灯罩的灯。3.进入体内的铅元素被吸收进骨骼,从而对身体产生危害。4.儿童报名入学还受到很多因素是影响,包括家庭规模、出生顺序、牲畜饲养情况以及家庭消解经济意外的能力。5.可以看出,当时他只顾着说话,没有太注意路上的情况。6.幸运的是,爆炸发生时,楼里没有人。7.不幸的是,野餐的那天下起了雨。2/108.他做出了明智的选择。9.我们离开时跟进来的时候一样,仍然一窍不通。10.人们高度赞扬这位英雄的光辉事迹。11.他欺骗了我,使我成了他从事罪恶勾当的工具。12.在老师的指导下,他取得了长足的进步。13.在希特勒和墨索里尼的唆使下,佛朗哥发动了一场内战。14.15年来,内尔·托德先生一直在找猫,不是大型猫科动物,如狮子、老虎、美洲狮、美15.Whosaysheneverdrinks?Look,heisreallyachaindrinkerofspirit.三句子翻译练习,注意英译汉时的省译与汉译英时的增译[[见第四章:英译汉的省译与增译]1.Nomanistoooldbuthemaylearn.2.Theboyenteredtheroom,hiscoatwetthrough.3.WhenDanonedecidedtosetupmanufacturingoperationsinIndonesiatolocallyproducedairyproductsandmilk-baseddrinks,theyinvitedWahahatojointhem.4.Mr.Liorderedabookandithasjustarrived.5.Inwinter,additionaltrainsoperatedirectlyfromGoschenentoBrigonSaturdaysandSundays.6.Shelookslikeanyotherlittlegirlinherfirstyearatschool:asmartuniform,ahappysmileandabagofbooks.7.WhileEinstenissupposedtohavebeensodistractedbysolvingproblemsthatheforgottoputonhissocks,Sidissimplydidnotknowhowtodresshimselfproperlyevenbythetimehewasanadolescent.8.Shewent,withherneatfigure,andhersoberwomanlystep,downthedarkstreet.9.Almost500,000additionalprimaryschoolpupilsarrivedtoenrollonthefirstdayofschool,doublethenumberanticipated.10.Everythingissatisfyingandweareconfidentofoursuccess.11大部分发展中国家独立后,在发展民族经济、改变贫穷落后面貌、缩小同发达国家之间的差距等方面取得了很大进步。KeystoPractice1.活到老,学到老。2.男孩子走进屋里,大衣都湿透了。3.达能决定在印度尼西亚开展生产业...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

-英汉互译复习资料

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部