唐雎不使命唐雎不使命战国策第二十二课本文选自《战国策·魏策》。《战国策》是西汉末年刘向根据战国时事的记录整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策。刘向(约前77~前6)本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。西汉经学家、目录学家、文学家,汉皇族。本文选自《战国策·魏策》。《战国策》是西汉末年刘向根据战国时事的记录整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山十二策。刘向(约前77~前6)本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。西汉经学家、目录学家、文学家,汉皇族。《战国策》简介战国时,靠近秦国的韩国、魏国相继灭亡,赵、燕、齐、楚,在连年不断的战争中,早已被秦国日削月割,奄奄待毙了,又过几年,秦国就统一了天下。安陵在它的宗主国魏国灭亡之后,一度还保持着独立的地位,秦王想用欺骗的手段轻取安陵。出小饵而钓大鱼以骗取利益,是秦君的故伎。秦惠文王曾派张仪入楚,把六百里地许给楚怀王,条件是让楚与齐断交,结果傻头傻脑的怀王上了当。秦昭襄王用十五城交换赵惠文王的和氏璧,结果骗局被蔺相如识破,偷鸡不成蚀把米。这一次,秦王赢政又故伎重演,安陵君和唐雎是重蹈楚怀王的覆辙,还是学蔺相如的榜样,与虎狼之秦作针锋相对的斗争呢?唐雎怫然韩傀免冠徒跣缟素庸夫色挠以头抢地jŪfúguīxiănGăoyōngNáoqiāng(1)故不错意也(2)天下缟素(3)休祲降于天(4)寡人谕矣(5)以头抢地耳通“措”,放置动词“穿丧服”吉凶的征兆明白、懂得撞不辱使命秦王使人仓鹰击于殿上受地于先王请广于君使唐雎使于秦出使派在从给到、往虽然,受地于先王秦王怫然怒以头抢地耳以五十时之地而存者徒以有先生也以君为长者这样….的样子用凭因为把翻译下面的文言句子。⑴布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。平民发怒时,也不过是摘了帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。平民发怒时,也不过是摘了帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。⑵而君逆寡人者,轻寡人与?但是他却违背我的意愿,是瞧不起我的实力吗?但是他却违背我的意愿,是瞧不起我的实力吗?⑶秦王色挠,长跪而谢之曰。秦王吓得变了脸色,跪直身子向唐雎道歉说。秦王吓得变了脸色,跪直身子向唐雎道歉说。秦王派人对安陵君说:“我打算用五百里的土地换取安陵,希望安陵君能答应我!”安陵君说:“承蒙大王给予好处,拿大块土地来换取小的,那很好;虽然这样,可我从先人手里继承了这块土地,愿意始终守住它,不敢拿它交换。”秦王不高兴,安陵君因而派唐雎出使秦国。秦王对唐雎说:“我用五百里的土地来换取安陵,安陵君却不听从我,为什么呢?再说,秦国灭掉了韩国和魏国,而安陵君凭着五十里的地方能保存下来,是因为安陵君是个忠厚的人,所以我不想打他的主意。如今我拿十倍的土地(来交换安陵),扩大他的领土,可安陵君却违抗我,(这)岂不是小看我吗?”唐雎答道:“不,不是像您说的这样!安陵君从先王那里继承了土地,并且守住它,即使拿一千里的土地来,也不敢交换,何况(您)只拿来五百里呢?”秦王勃然大怒,对唐雎说:“你听说过天子发怒吗?”唐雎回答道:“小臣没有听说过。”秦王说:“天子一发怒,将会有上百万人死亡,血流千里。”唐雎说:“大王曾听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,不过是摘掉帽子,光着脚跑,拿脑袋撞地罢了。”唐雎说:“这是庸人发怒的样子。志土发怒可不是这样。专诸刺杀吴王僚的时候。彗星的尾扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,有一道白光直冲太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平民中的有志之士,他们胸怀愤怒还没有发作的时候,天上就降下了征兆,加上我,就有四个人了。如果志士真的发了怒,将会有两具尸体倒下,血流五步,天下的人都将穿上白色孝服——今天的情况就是这样。”(说罢)拔出宝剑站了起来。秦王(顿时)脸色沮丧,挺身跪起向唐雎道歉道:“先生请坐,哪里至于这样!我懂了,韩魏灭亡而安陵却凭着五十里的地方保存下来,仅仅是因为有您唐雎先生啊。”起因愿终守之使唐雎使于秦高潮故不错意也轻寡人与结局长跪而谢之以地易...