刘禹锡刘禹锡今天修复的安徽和州刘禹锡陋室花香不在多室雅何须大陋室铭陋室:简陋的屋子;铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体,这种文体形式短小,文字简洁,句式工整而且押韵
作家作品简介本文选自《全唐文》,作者刘禹锡(772—842),字梦得,贞元九年进士,唐代诗人,哲学家
刘禹锡生活在安史之乱以后的中唐时期,关心社会现实,忧虑国计民生
因参加王叔文的政治革新运动得罪了当朝的权贵,被贬成安徽省和州通判
按当时规定,他应住衙门里的三间屋子
可是和州知县见他被贬而来,便多方刁难
半年时间连搬三次家,住房一次比一次小,最后成了一间陋室
在此背景下,刘禹锡愤然提笔写了《陋室铭》一文
辨音识字:德馨()苔()痕案牍()鸿儒()西蜀()何陋()2
辨析多音字:调素琴()调动()重点词语xīntáidúhónɡrúshǔlòutiáodiào朗读:陋室铭刘禹锡山/不在高,水/不在深,斯是/陋室,苔痕/上阶/绿,谈笑/有/鸿儒,可以/调/素琴,无/丝竹/之乱耳,南阳/诸葛庐,孔子/云:有仙/则名
草色/入帘/青
往来/无/白丁
无/案牍/之劳形
西蜀/子云亭
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵
•仙:超出凡庸的人,这里指神仙;•名:声名,名誉
在这里名词做动词,出名
•灵:神奇,灵异
形容词用做动词,这里可翻译为“被认为神奇”
山不一定要高耸入云,只要有仙人居住,就会有响亮的名声;水不一定要深不可测,只要有蛟龙潜藏,就会被认为是神奇
斯是陋室,惟吾德馨
•斯:这;•惟:连词,由于;•馨:香气,古代常用来形容人的品德高尚
虽然这是间简陋的房屋,却因为我的品德高尚,使它的声名像香气一样地传播
谈笑有鸿儒,往来无白丁
•鸿儒:即大儒,指博学而又品德高尚的人
•白丁:原指平民百姓,这里指没有学问的人