电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2018版上海房产证翻译模板(英国签证)VIP免费

2018版上海房产证翻译模板(英国签证)_第1页
1/4
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)_第2页
2/4
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)_第3页
3/4
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)ShanghaiCertificateofRealEstateOwnershipShanghaiRealEstateCertificateXXXX(200X)No.XXXXXDateofIssue:05/01/2018InaccordancewiththeLowofLandAdministrationofthePeople'sRepublicofChina,theLawofRealEstateAdministrationofthePeople'sRepublicofChinaandShanghaiRegulationsforRealEstateRegistrationandotherrelevantlawsandregulations,toprotectthelegitimaterightsandinterestsoftheownersofland-userightsandthehouseowner,registrationisherebygrantedandthiscertificateisgiventosuchownerfortheland,houseandotherappurtenanceslistedinthishis/herregistrationapplicationafterdueexaminationandverification.ThiscertificateistheproofoftheownershiprightstotherealestateonState-ownedlandlot.ShanghaiHousingandLandResourceAdministrationBureau(Seal)PropertyownerLocationoftheHouseLandSourceofusufructSellUseoflandResidentialstatusLandplotNo.XX区XX街道XX街坊XX丘(地块)XXthplot,XXblock,XXSub-district,XXDistrictAreaofplotPeriodofUseTotalareaHereintoAreaofselfAreainaportionmentHousestatusBuildingNo.详见附记seethepostscript,XXZone,XXBuildingRoomNo./LocationConstructionareaTypeApartment/BusinessbuildingUseofhouseResidence/BusinessTotalbuildingstoreysdateofcompletionIssuingauthority:RealEstateRegistryofShanghaiXXXXDistrict(Seal)AreaUnit:SquareMeter附记postscriptThenominalstoreys名义楼层Theactualstoreys实际楼层附记postscript以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国官方的行政机构用词、法律用词行政概念的街道:Sub-DistrictRealEstateRegistryofShanghaiXuhuiDistrict(across-pageseal)骑缝章XXParkingSpaceBuildingNo.RoomNo./LocationConstructionarea(SquareMeter)TypeUseofhouseTotalstoreysysCompletiondateTotalBlankpartbelow建设地块(丘):plot街坊:block层数(建筑总楼层):Totalbuildingstoreys这里不能使用floor

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2018版上海房产证翻译模板(英国签证)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部