辨音识字:德馨(xīn)苔(tái)痕案牍(dú)鸿儒(hónɡrú)西蜀(shǔ)何陋(lòu)调素琴(tiáo)陋室铭陋室:简陋的屋子;铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来发展成一种文体,这种文体形式短小,文字简洁,句式工整而且押韵
2、作家作品简介本文选自《刘禹锡集》,作者刘禹锡(772—842),字梦得,贞元九年进士,唐代诗人,哲学家
刘禹锡生活在安史之乱以后的中唐时期,关心社会现实,忧虑国计民生
因参加王叔文的政治革新运动得罪了当朝的权贵,被贬成安徽省和州通判
按当时规定,他应住衙门里的三间屋子
可是和州知县见他被贬而来,便多方刁难
半年时间连搬三次家,住房一次比一次小,最后成了一间陋室
在此背景下,刘禹锡愤然提笔写了《陋室铭》一文
朗读课文山/不在高,有仙/则名
水/不在深,有龙/则灵
斯是/陋室,惟吾/德馨
苔痕/上/阶绿,草色/入/帘青
谈笑/有/鸿儒,往来/无/白丁
可以/调/素琴,阅/金经
无/丝竹之乱耳,无/案牍之劳形
南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭
孔子/云:何陋/之有
陋室铭(唐)刘禹锡山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵
名:声名,名誉
在这里名词做动词,出名
灵:神奇,灵异
形容词用做动词,这里可翻译为“被认为神奇”
山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵
山不一定要高,有仙人(居住)就有名
水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了
斯是陋室,惟吾德馨
吾:我,这里指住屋的人自己
馨:香气,这里指品德高尚
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好,就不感到简陋了
谈笑有鸿儒,往来无白丁
鸿儒:博学的人
鸿:大;儒:旧指读书人
白丁:平民,这里指没有什么学问的人
说说笑笑的是学问渊博者,来来往往的没有粗鄙的人
可以调素琴,阅金经
调:调弄,这里指弹琴
素琴:不加装饰的琴;金经:指佛