Noddingoffisthebestwaytolearn
上课打瞌睡有助记忆新知识看来在课堂上打瞌睡也许并不是坏事
一项新研究显示,学完新知识后马上打个小盹是最佳的记忆方法
Itturnsoutthatnoddingoffinclassmaynotbesuchabadideaafterall,asanewstudyhasshownthatgoingtosleepshortlyafterlearningnewmaterialisthebestwaytorememberit
看来在课堂上打瞌睡也许并不是坏事
一项新研究显示,学完新知识后马上打个小盹是最佳的记忆方法
AccordingtoUSleadauthorJessicaPayne,apsychologistattheUniversityofNotreDameinIndiana,noddingoffafterlearningsomethingnewislike‘telling’thesleepingbrainwhattoretain
该研究的主要作者、美国印第安纳州诺特丹大学的心理学家杰西卡•佩恩认为,在学完新东西后打个盹就像把要记住的东西“告诉”睡眠中的大脑
Alongwithcolleagues,shestudied207studentswhohabituallysleptforatleastsixhourspernight
她和同事一起对207名学生进行了研究,这些学生习惯每晚至少睡六个小时
Participantswererandomlyassignedtostudydeclarative,semanticallyrelatedorunrelatedwordpairsat9amor9pm,andreturnedfortesting30minutes,12hoursor24hourslater
参与者被随机分配到几个