1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。
碎片内容
《田家元日》原文及翻译田家元日昨夜斗回北,今朝岁起东
我年已强仕,无禄尚忧农
桑野就耕父,荷锄随牧童
田家占气候,共说此年丰
元日:农历正月初一
斗:指北斗星
回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方
古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬
东:北斗星斗柄朝东
强仕:强仕之年,即四十岁
无禄:没有官职
禄:官吏的薪俸
桑野:种满桑树的田野
占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏
【译文】昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了
我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事
靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作
农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年
精品文档