珀西·比希·雪莱(1792
4~1822
8),英国浪漫主义民主诗人、小说家、哲学家,散文随笔和政论作家,改革家,柏拉图主义者和理想主义者
西风颂(节选)把我当作你的竖琴吧,有如树林:尽管我的叶落了,那有什么关系
你巨大的合奏所振起的音乐将染有树林和我的深邃的秋意:虽忧伤而甜蜜
呵,但愿你给予我狂暴的精神
奋勇者呵,让我们合一
请把我枯死的思想向世界吹落,让它像枯叶一样促成新的生命
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,就把我的话语,像是灰烬和火星从还未熄灭的炉火向人间播散
让预言的喇叭通过我的嘴唇把昏睡的大地唤醒吧
西风啊,如果冬天来了,春天还会远吗
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,(1799—1837)俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家,及现代俄国文学的创始人
19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人
假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨
不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来
我们的心儿憧憬着未来;现实总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝;而那逝去的将变为可爱
假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急
忧郁的日子里需要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临
心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁:一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋
假如生活欺骗了你1
Whatarethepreciouspossessionsofthecouple
Whatgiftsdidthecouplegivetoeachother
Howdidthecouplemanagetogivegiftstoeachother
1bRead1aandanswerthefollowingquestions
Christmasgiftlongbeautifulhairgoldwatchcombswithjeweledrimsgol