《报刘一丈书》1、数千里外,得长者时赐一书,以慰长想,即亦甚幸矣;在数千里以外,时常得到您老人家恩赐(给我的)书信,借(此)安慰(我的)长久想念,这也是十分荣幸的了
2、何至更辱馈遗,则不才益将何以报焉
怎么至于又让您屈尊赠送我礼物,那么我更要用什么来报答您呢
3、书中情意甚殷,即长者之不忘老父,知老父之念长者深也
(您)在信中(表达的)情意十分深厚,根据您没有忘记我的老父亲(这一点看),就知道老父亲思念您老人家是很深切的
4、至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉
至于(信中您)用“上下要互相信任,才能和品德要与职位相符合”的话教导我,那么,我(确实)有很深的感受
5、夫才德不称,固自知之矣
至于不孚之病,则尤不才为甚
(我的)才能和品德(与职位)不相称,本来我自己就知道
至于不能(做到上下相互)信任的弊病,那么,在我的身上表现得更厉害
6、且今之所谓孚者,何哉
日夕(偏义复词)策马,候权者之门,况且当今社会上所说的(上下相互)信任是怎么一回事呢
当他早晨骑马去权贵人家的门口恭候的时候,7、门者故不入,则甘言媚词妇人状,袖金以私之
守门的人故意不肯进去通报,他就甜言媚语(装作)妇人的姿态,把钱藏在袖子里来偷偷地塞给守门人
8、即门者持刺入,而主人又不即出见;即使守门人拿着名帖进去通报后,主人也不立即出来接见,9、立厩中仆马之间,恶气袭衣袖,即饥寒毒热不可忍,不去也
(他就)站在马棚中驾车的马匹之间,臭气熏着衣服,即使是饥饿寒冷或闷热得无法忍受,也不肯离去
10、抵暮,则(表转折关系)前所受赠金者,出报客曰:“相公倦,谢客矣
”一直到傍晚,但(那个)先前接受赠送金钱的守门人出来告知他说:“相公疲劳了,谢绝会客
客人请明天再来吧
”11、即明日,又不敢不来
夜披衣坐,闻鸡鸣,即起盥(guàn)栉,走马抵门;到了第二天,(他)又不敢不来
夜里(他)披衣坐等