电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

伊索寓言故事VIP免费

伊索寓言故事_第1页
1/9
伊索寓言故事_第2页
2/9
伊索寓言故事_第3页
3/9
伊索寓言故事:一只贪心的狗AGreedyDogAGREedydogwentintoabutcher’sshopandstoleabigjuicybone.Heranawaysofastthatthebutchercouldnotcatchhim.Heranoutintothefieldswithhisbone.Hewasgoingtoeatitallbyhimself.一只贪心的狗跑到一家猪肉店偷了一根很大又有髓的骨头.他跑很快,所以那个卖猪肉的人追不到他.他咬著他的大骨头跑到空旷的地方,准备要好好地吃个痛快.thedogcametoastream.Therewasanarrowbridgeacrossit.Thedogwalkedontothebridge,andlookedintothewater.Hecouldseeanotherdogwithabigboneinhismouth.这只狗来到一条溪流.有一座窄窄的桥跨在上面.这只狗走到桥上,望水里面看.他看见另一只狗嘴里咬著一跟大骨头.theGREedydogthoughttheboneinthewaterlookedmuchbiggerthantheonehehadstolenfromthebutcher.这只贪心的狗认为在水里面的那根骨头看起来比他跟卖肉的偷来的这根骨头大多了.theGREedydogdroppedthebonefromhismouth.Itfellintothewaterandwaslost.Hejumpedintothewatertosnatchthebiggerbonefromtheotherdog.这只贪心的狗从嘴理丢了那根骨头.它掉到水里而且不见了.他跳进去水里面想从另一只狗那儿抓那跟更大的骨头.theGREedydogjumpedintothewaterwithabigsplash.Helookedeverywherebuthecouldnotseetheotherdog.Hisshadowhadgone.贪心的狗跳进水里溅起好多水花.他到处看,可是都找不到其他的狗.他的倒影不见了.thesillydogwenthomehungry.HelosthisboneandgotnothingbecausehehadbeentooGREedy.这只笨狗饿著肚子回家.因为太贪心,他弄丢了他的骨头而且一点东西也没拿到.寓意:贪的太多只会失去更多诗歌:ThePrideofYouth青春的骄傲WalterScott—瓦尔特·司各特ProudMaisieisinthewood,骄傲的梅西漫步林间,Walkingsoearly;踩着晨曦;SweetRobinsitsonthebush,伶俐的知更鸟栖息树丛,Singingsorarely.唱得甜蜜。tellme,thoubonnybird,告诉我,美丽的鸟儿,whenshallImarryme?我哪年哪月穿嫁装?whensixbrawgentlemen等到六个殡葬人kirkwardshallcarryye.抬你上教堂。whomakesthebridalbed,谁为我铺新床?birdie,saytruly?好鸟儿,莫撒谎。Thegray-headedsexton白发司事,兼挖墓穴,Thatdelvesthegraveduly.误不了你的洞房。Theglowwormo’ergraveandstone萤火虫幽幽闪闪,Shalllighttheesteady;把你的坟墓照亮,送葬,Theowlfromthesteeplesing,猫头鹰将在塔尖高唱:Welcome,proudlady.欢迎你,骄傲的姑娘。背景知识:瓦尔特·司各特(WalterScott),英国著名的历史小说家和诗人。他十分欣赏德国的“狂飙文学”,翻译过德国著名民谣《莱诺尔》。司各特的诗充满浪漫的冒险故事,深受读者欢迎。但当时拜伦的诗才遮蔽了司各特的才华,司各特转向小说创作,从而首创英国历史小说,为英国文学提供了30多部历史小说巨著。司各特的创作对欧洲历史小说起了开创作用,被尊为历史小说的创始人。英国的狄更斯、斯蒂文森,法国的雨果、巴尔扎克、大仲马,俄国的普希金,意大利的曼佐尼,美国的库柏等著名作家都曾受到司各特的深刻影响。故事:TheRealPrincess真正的公主TherewasonceaPrincewhowishedtomarryaPrincess;butthenshemustbearealPrincess.从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。Hetravelledallovertheworldinhopesoffindingsuchalady;buttherewasalwayssomethingwrong.他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。Princesseshefoundinplenty;butwhethertheywererealPrincessesitwasimpossibleforhimtodecide,fornowonething,nowanother,seemedtohimnotquiterightabouttheladies.可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主。她们总是有些地方不大对头。Atlasthereturnedtohispalacequitecastdown,becausehewishedsomuchtohavearealPrincessforhiswife.结果,他只好回家来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。Oneeveningafearfultempestarose,itthunderedandlightened,andtherainpoureddownfromtheskyintorrents:besides,itwasasdarkaspitch.有一天晚上...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

伊索寓言故事

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部