文档来源为 :从网络收集整理.word 版本可编辑 .欢迎下载支持 . 1 2018<科技英汉互译教程>上篇期末考试范围P.23例 2 This type of spring is extensively used in electrical instruments, and deserves special consideration. 这种弹簧广泛应用于电工仪表中,因此值得专门考虑一下。P.24 例 3 If the reaction took hours, and not seconds, the fuel costs would be prohibitive. 如果这一反应要花费数小时,而不是几秒钟,燃料费就太高了。例 7 Keep the batteries in dry places, and electricity may not be made to leak away. (如果)把蓄电池放在干燥的地方,就不会漏电。这种句式中,祈使句表示条件,and 后面的句子表示结果,可译为“如果⋯⋯ ,就 ⋯⋯ ”,或者“⋯⋯就” 。P.25例 12 In other words mineral substances which are found on earth must be extracted by digging, boring holes, artificial explosions, or similar operations which make them available to us. 换言之,矿物就是存在于地球上,但须经过挖握、钻孔、 人工爆破或类似作业才能获得的物质。例 14 The solar wind grossly distorts the earth's magnetic field, dragging it out to a long tail . 太阳风使地球磁场的形状发生很大的变化,将它向外拉牵,扯出一条长尾。译文中将分词短语译成了动词并列式分句(或后续分句),即在一个主语下使用两个或两个以上的并列动词,用逗号隔开。P.26 例 17 The substitution of some rolling friction for sliding friction results in a very considerable reduction in friction. 用滚动摩擦 代替 滑动摩擦,会大幅度减少摩擦力。例 20 An understanding of the essential character of scientific investigation is best acquired from the study of a representative particular science. 要了解 科学研究最本质的特点,最好是对特定的典型学科进行研究 。P.27 例 23 The moon is a world that is completely and utterly dead, a sterile mountainous waste on whichduring the heat of the day the sun blazed down with relentless fury, but where during the long night the cold is so int...