南大英语翻译答案- 1 - 南京大学 2010-2014 MTI 英语翻译基础答案2010 年I. Phrase Translation 1.可持续性发展sustainable development 2.安居工程affordable housing project 3.特区政府Special Administrative Region; special district government 4.全球变暖global warming 5.个人所得税individual income tax 6.知识产权intellectual property rights 7.弱势群体disadvantaged groups; the disadvantaged 8.应试教育exam-oriented education 9.内需 domestic demand 10.通货膨胀inflation 11.为促进祖国统一 , 就要有适当的方法。reunification 12.搞改革 ,总难免要犯错误,这是历史经验证明了的。historical experience 13.海峡两岸的中国人民都是骨肉同胞。Both sides of the Taiwan Straits 14.我们要有一个农林牧副渔布局合理,全面发展,能够满足人民生活和工业发展的发达的农业。Farming;Agriculture 15.WTO World Trade Organization 世界贸易组织16.EU European Union 欧盟17.IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织18.APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织南大英语翻译答案- 2 - 19.UNESCO United Nations Educational, Scientific, Cultural Organization 联合国教科文组织20.CNN Cable News Network 美国有线电视新闻网21.Pentagon 五角大楼(美国国防部)22.Globalization 全球化23.EL Nino 厄尔尼诺现象24.Apartheid 种族隔离制25.Although no longer slaves after the Civil War, American blacks took no significant art in the life of white America except as servants and laborers. 美国白人26. His grandmother was a gypsy woman once, but settled there when the boy’s mother was born. 吉普赛人27. Four days after liftoff on July 20, the Eagle landing craft fell to an altitude of ten miles, then fired its rocket to slow itself out of orbit and into descent. 发射,起飞 ; 登陆艇28. The 1967 UN document calls for the settlement of the ME conflict on the basis of Israeli withdrawal from the occupied territories and Arabs acknowledgement of Israe...