《专业英语(制药工程)》 章节名称 科技英语的常用句型和翻译技巧 教学目的 要求掌握专业英语的基本句型和文法,熟悉名词性从句、定语从句、状语从句及长句的结构划分与一般翻译方法
教学内容提要 本部分通过比较专业英语同基础英语的异同点,指出专业英语句型和表达的特点,讲述专业英语的翻译方法和技巧,尤其是一些长句的翻译方法
并指出科技英语翻译中的常见错误
教学重点 掌握句子的翻译方法和专业英语的常用表达 教学方式及手段 多媒体教学,课堂讲授 课后作业 Try to translate the sentences marked with “” in your textbook into Chinese using the knowledge learned today
Water is usually considered as being a compound of two elements
Produced by electrons are the x-ray, which allow the doctor to took aside a patient’s body
It is said that all matters is made up of atoms
(主语从句) Ancient people believed it to be true that the sun turned around the earth
(宾语从句) Why don’t we fall off the earth
The answer is that gravity keeps us from falling off
(表语) We are all familiar with the fact that nothing in nature will eit