在日本打工面试的话用的到的日本语】 2010-05-01 19:35 | (分类:默认分类) 流程1 留学生(以下为A)店员(以下为B)***是杂志或者网站的名字。 A:「***を見て、お電話したんですけど。アルバイトまだ募集していらっしゃいますか。」 说明:对方拿起电话,会先说「お電話ありがとうございます。***でございます。」这句话和找工作没有什么具体关系。可以忽视。 但是,如果要是发现自己打错了的话,记得要说「申し訳ございません。間違いました。」 还有就是,アルバイトまだ募集していらっしゃいますか 是敬语。如果觉得麻烦说 アルバイトまだ募集していますか 也可以。 B:「はい、募集していますよ。えーと、お名前を教えていただけますか。」 B:「学生さんですか/留学生さんですか。」 B:「年齢を教えていただけますか。」 B:「日本語は大丈夫ですか。」 说明:对方会问你叫什么。是不是学生。年龄是要确认你是否可以打工。如果是高中生的话,很多地方是不要的,因为有时间限制。还有记得要和他们说,你会好好学日语的。等等。 B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、いつ来れますか。」 B:「うん~と、じゃ、面接に来ていただきたいのですが、明日(の午後 3 時)でよろしいですか。」 B:「写真付きの履歴書をご持参お願いします。」 B:「写真付きの履歴書を持ってきてください。」 说明:对方会叫你来面试。有的时候是问你什么时候能来,有的时候是对方规定时间。最主要的是叫你拿简历来。记得是贴好照片的。 还有,如果有[资格外活动许可]的话,记得要把复印件和原件都带去。不知道什么是[资格外活动许可]的,去网站里找找! A:「かしこまりました。明日の午後 3 時にお伺いします。」 A:「かしこまりました。明日の午後 3 時にまいります。」 A:「わかりました。明日の午後3 時にまいります。」 说明:对方会叫你来面试。如果时间可以的话,记得说上面3 句中的一句。 A:「明日の午後3 時に学校がありますので、午後5時でもよろしいですか。」 A:「明日の午後3 時に学校がありますので、あさっての午後3 時でもよろしいですか。」 说明:时间不合适的话,一定要回绝。如果到时候不去,你就毁了中国人的信誉!! B:「そうですか。じゃ、明後日の午後3 時(5 時)でお願いします。」 说明:重要的是,选择一个饮食店不忙的时间。别人家忙得脚朝天的时候你去添乱。 如果...