下载后可任意编辑如何用 fall 在合同中表达时间点fall,大家知道,其基本含义是“下降\降落\跌倒”,作为名词有“秋天”的意思,但是这些含义在合同中几乎不会出现;除此之外,fall 还有一层含义,那就是“适逢(某日)”,这层含义常常用在英文合同中,表示某个时间点
fall 表示时间点的用法,常常出现在股东协议( shareholder agreement )、投资 协 议 ( investment agreement ) 、 可 转 换 债 券 文 书 ( convertible bond instrument )等投融资文件中,下面通过两个例子,大家可以体会一下该词使 用的语言环境,学会使用它,能让译文增色不少:1Interest Payment Date means each of the following:付息日,指下述含义:(a)the date falling 3 months from the first Convertible Bond Issue Date;自首个可转换债券发行日起 3 个月之日;(b)the date falling 6 months from the first Convertible Bond Issue Date;自首个可转换债券发行日起 6 个月之日;(c)the date falling 12 months from the first Convertible Bond Issue Date;自首个可转换债券发行日起 12 个月之日;(d)the Original Maturity Date;原始到期日;(e)(if the Original Maturity Dateis extended pursuant to Condition 5
2 (Extension)),the date falling 20 months f