下载后可任意编辑翻译服务合同TRANSLATION AGREEMENT 甲方: Party A:地址:电话/传真:开户银行:帐号:Address:Tel/Fax:Banker:Account No.: 乙方: Party B:地址:电话/传真:开户银行:帐号:Address:Tel/Fax:Banker:Account No.: 甲乙双方本着友好协商、共同进展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下: Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows: 一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清楚、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。 1. Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B. 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的电子文件各一份,并提供与翻译费用金额相符的发票。具体交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时协商。 2. Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by a relevant electronic document and deliver special invoice (fapiao) for the relevant amount of translation fee within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure ) . Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties. 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party. 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版 Word2000 中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。 4. Calculation of the load of translation: For electronic documents,...