下载后可任意编辑翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程
其内容有语言、文字、图形、符号的翻译
其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义
二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义
翻译可以分为笔译和口译两大类
而相对应的进行笔译的人叫做 translator
口译又称为口语翻译,英文为 interpretation,而进行口译的人我们一般称为口译员(interpreter)
而作为翻译的人员必须具备非常高的语言天赋,作为一家翻译公司它们的翻译流程是怎么样的呢
让深圳译语翻译来告诉大家吧
翻译流程可以分为笔译翻译的服务流程和口译翻译的服务流程
笔译服务流程项目准备时期1
猎取翻译样本或源文件保密协议;免费试翻2
客户确认"翻译项目生产法律规范表"源文本参数:语言/文本/行业/格式等目标文本参数:语言/ 目标受众/ 用途/ 格式等过程参数:CAT/参考材料/术语库/重复利用/交付日期等3
项目组人员确认客户主任(AE),项目经理 (PM),译员,质控 (QC),校对员,审核员,工程技术员, DTP 员, 客户方(Requester)项目实施阶段1
工程预处理源文本 OCR,文字提取,导入 CAT,提取待译字符串提交客户确认
锁定匹配部分,提交字数统计报告导入 CAT 进行翻译2
翻译校对审核(TEP)翻译: 校对: 审核: 客户反馈及修改3
CAT 术语库调用/添加/更新4
DTP 排版及排版检查5
提交译文及术语表项目总结阶段:1
发送翻译项目质量标准及评价表,听取客户反馈2
客户异议部分分析并提