下载后可任意编辑DATE 日期: Lessor (Hereafter referred to as "THE LESSOR")出租人(以下简称甲方): ID Card No.身份证 (护照) 号: TEL 电话: Mail Add 通讯地址.: Lessee: (Hereafter referred to as "THE LESSEE")承租人(以下简称乙方): ID Card No.身份证 (护照) 号: TEL 电话: Mail Add 通讯地址: This Lease has been mutual agreed and set up by THE LESSOR and THE LESSEE complying with The Lease or Rent Contract Law of the People’s Republic Of China and related regulations provided by the Tianjin government. 根据《中华人民共和国租赁合同法》甲乙双方在自愿、平等、互利的基础上,经协商一致,订立本合同。内容如下: 1:The property to be leased is described as 出租物业: Location 地点: Area 面积: 2:Rental fees 租金: 2.1:RMB____ __ __ per month.该房屋月租为人民币 元;大写: 万 仟 佰 拾 元整。 2.2: Rental should be payable on ________ month base in advance. The first rental shall be paid before moving in and the following rental shall be received by within the ________ day of each succeeding month’s term. 租金每 个月付一次。具体付款日期: 前支付,甲方收到为准。 ---------------------------------------------------------精品 文档---------------------------------------------------------------------下载后可任意编辑 2.3:Any delayed of the rental shall be charged 0.2% of the monthly rental day by day as a penalty. Delayed payment more than 7 days shall be regarded as a breach of the contract, THE LESSOR shall have the right to take back the premises after a prior written notice to THE LESSEE, and THE LESSEE shall bear all the responsibilities caused by such breach. 乙方如逾期支付租金,每逾期一天,则乙方需按月租金的 0.2%支付滞纳金,欠交租金超过七天,视同违约,甲方有权收回房屋,并由乙方承担一切违约责任。 2.4:Rental is to be paid in cash in RMB YUAN.THE LESSOR will...