《素书 原始第一》 原文: 夫道、德、仁、义、礼,五者一体也。 道者:人之所蹈,使万物不知其所由。 德者:人之所得,使万物各德其所欲。 仁者:人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生成。 义者:人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。 礼者:人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。 夫欲为人之本,不可无一焉。 贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理,故潜居抱道,以待其时。是以其道足高,而名重于后代。 译文: 道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。 道,是一种自然规律,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。 德、即是获得,依德而行,可使一己的欲求得到满足,自然界万事万物也是如此。 仁、是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。 义、是人所认为符合某种道德观念的行为,人们根据义的原则奖善惩恶,以建立功业。 礼、是规定 社 会行为的法 则,规范 仪 式 的总 称 。人人必 须 遵循礼的规范 ,兢 兢 业业,夙兴夜寐,按 照 君臣 、父 子、夫妻 、兄 弟等人伦关系所排列的顺序行事。 这五个条目是做人的根本,缺一不可的。 贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明和纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵! 《素书 正道第二》 原文: 德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下。此人之俊也。 行足以为仪表,智足以决嫌疑 ,信可以使 守约 、廉 可以使 分财 。此人之豪 也。 守职 而不废 ,处 义而不回 ,见 嫌而不苟 免 ,见 利 而不苟 得。此人之杰 也。 译 文: 品德高尚,则可使 远方 之人前 来归 顺。诚 实 不欺 ,可以统 一不同 的意 见 。道理充 分 可以得到部 下群 众的拥 戴 。才识 杰 出 ,可以借 鉴历 史 。聪 明睿 智可以知 众而容 众。这样的人,可以称 他 为人中 之俊。 行为端 正,可以为人表率 。足智多 谋 ,可以解 决疑 难 问 题 。天 无 信,四 时失 序,人无 信,行止 不立。如果...