1 一 、 续 修 家 谱 前 言 ( 一 ) 引 子 公 元 2002 年 秋 , 我 约 诸 弟 妹 各 家 共 十 人 , 齐 聚 西 安 贤 侄 玉 虎 家 , 为 退 休 在 广 州 的 三弟 美 洲 ( 字 斌 ) 祝 贺 他 七 十 华 诞
期 间 大 家 建 议 续 修 家 谱 并 要 我 主 笔
当 时 手 头 只 一 本20 页 的 《 赵 氏 族 谱 》 , 这 本 小 册 子 是 由 热 心 族 人 用 解 放 前 留 存 下 来 的 残 缺 不 全 的 手 抄 本重 印 的
里 面 错 误 、 缺 失 太 多 , 难 以 读 懂
一 晃 五 年 , 也 没 动 笔
去 年 秋 , 我 回 乡 探 亲 , 又 看 到 有 热 心 族 人 新 修 订 的 赵 氏 家 谱
据 了 解 是 由 华 蓥 市 双 河镇一 些热 心 族 人 做的 , 我 借了 一 本 新 修 订 的 家 谱 , 同时 又 在 族 人 中搜集了 几种家 谱 手 抄 本或复印 本
我 仔细阅读 了 这 些家 谱 后, 感觉到 一 个共 同的 问题是 , 家 谱 中的 序言 难 以 读 懂 ,原因是 辗转传抄 、 错 字 、 缺 字 较多 所致, 至今还有 若干地方存 疑
这 里 顺便指出那本 新 修订 的 家 谱 , 对刘大 瑄的 《 赠岳池赵 氏 谱 序》 的 译文, 由 于译者未看 懂 原文, 轻率臆断导致错 误 百出, 我 等后之修 谱 者当 引 以 为 鉴戒
家 谱 前 面 的 序言 , 一 般人 都不 重 视, 也 很少去 读
实际上是 很重 要 的 , 它主 要 是 概述家 族 的 发展史
对后代传承祖先的 美 德、 优良传统、 家 风很有 好处
所以 , 我 以 为 续 修 家谱 有 两个主 要 目标:一 是 修 订 现存 的