汉英高级笔译参考题随机抽取:第I 题 4 分×5(小题);第II 题 10 分×3(小题);第III 题 25 分×2小题,合计100 分将以下各句译成英语/汉语(每题4 分)浪漫一身(时装广告。注意“身”、“声”发音相似)光彩人生,源于光源!(荧光棒广告)小商品,大感受。(家具配件广告。要求前者处理为形容词加名词,后者为形容词加介词加名词)放飞梦想 , 实现自我!(出国留学服务机构广告。要求前者译成动宾结构,后者译成动词加副词)人人为我,我为人人!(某著名企业的财富观)人曾是佛,人不能成佛。女卑为奴,女又可称奴。(就中文而言,是个拆字游戏。要求译文反复使用首韵法)7.日本,当以何为本?印度,难求大国之度(文章标题,含文字游戏)8.金日在手中,万事好成功!(口服液广告。要求译文押韵)9.今天购买,就在今天享用!(商家促销口号。要求译文押尾韵)10. 它工作,你(指家庭主妇)休息。(洗衣机广告。要求用chores和 credit;注意动宾搭配)11. 先点击,后点钱!(IT 产品,含文字游戏)12. 你不理财,财不理你。(某财金杂志广告,其中“理”字含双关)13. 我们实行三包:包修、包退、包换!(商家对顾客的承诺。要求三个关键短语都以R 开头)14. “美的 ”家电:美的(故意用错别字)全面,美的彻底。(家用电器广告。要求“全面 ”、“彻底”都译成相当于汉语“从⋯⋯ 到 ⋯⋯”的格式)15. “三优 ”牌家具:优越的质量、优惠的价格、优质的(售后)服务(要求三个关键短语都以U 开头)16. 茅台一开,满室生香。17. 衣食住行,有龙则灵。(建设银行“龙卡 ”广告)18. 非常可乐,非常选择。(饮料广告。要求译文重复两遍字母F 和 C)19. 皮张之厚无以复加,利润之薄无以复减。(皮件制品广告。必须用thick 和 thin;允许词形有变通)20. 要想皮肤好,早晚用大宝。(护肤霜广告)21.正如广大群众所批评的那样,我们现在是“卫星上天,厕所漏水”。22. 民国万税,天下太贫。23. 年年难过年年过,处处无家处处家。24. 客上天然居,居然天上客。25. 球票紧张,教练更紧张。他来墨西哥后,几乎没好好睡过觉。26. 在天津教书,天天吃天津饭,吃得津津有味。赴日本留学,日日读日本书,读得本本不通。27. 有些天天喊大众化的人,连三句老百姓的话都讲不出来,可见他就没有下过决心跟老百姓学,实在他的意思仍是小众化。28. 希望大家积极支持文字改革工作,促进这一工作而不要...