汉英高级笔译参考题随机抽取:第I 题 4 分×5(小题);第II 题 10 分×3(小题);第III 题 25 分×2小题,合计100 分将以下各句译成英语/汉语(每题4 分)浪漫一身(时装广告
注意“身”、“声”发音相似)光彩人生,源于光源
(荧光棒广告)小商品,大感受
(家具配件广告
要求前者处理为形容词加名词,后者为形容词加介词加名词)放飞梦想 , 实现自我
(出国留学服务机构广告
要求前者译成动宾结构,后者译成动词加副词)人人为我,我为人人
(某著名企业的财富观)人曾是佛,人不能成佛
女卑为奴,女又可称奴
(就中文而言,是个拆字游戏
要求译文反复使用首韵法)7.日本,当以何为本
印度,难求大国之度(文章标题,含文字游戏)8.金日在手中,万事好成功
(口服液广告
要求译文押韵)9.今天购买,就在今天享用
(商家促销口号
要求译文押尾韵)10
它工作,你(指家庭主妇)休息
(洗衣机广告
要求用chores和 credit;注意动宾搭配)11
先点击,后点钱
(IT 产品,含文字游戏)12
你不理财,财不理你
(某财金杂志广告,其中“理”字含双关)13
我们实行三包:包修、包退、包换
(商家对顾客的承诺
要求三个关键短语都以R 开头)14
“美的 ”家电:美的(故意用错别字)全面,美的彻底
(家用电器广告
要求“全面 ”、“彻底”都译成相当于汉语“从⋯⋯ 到 ⋯⋯”的格式)15
“三优 ”牌家具:优越的质量、优惠的价格、优质的(售后)服务(要求三个关键短语都以U 开头)16
茅台一开,满室生香
衣食住行,有龙则灵
(建设银行“龙卡 ”广告)18
非常可乐,非常选择
要求译文重复两遍字母F 和 C)19
皮张之厚无以复加,利润之薄无以复减
(皮件制品广告
必须用thick 和 thin;允许词形有变通)20
要想皮肤好,早晚用大宝