电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访

中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访_第1页
1/11
中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访_第2页
2/11
中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访_第3页
3/11
中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访.txt当你以为自己一无所有时,你至少还有时间,时间能抚平一切创伤,所以请不要流泪。能满足的期待,才值得期待;能实现的期望,才有价值。保持青春的秘诀,是有一颗不安分的心。不是生活决定何种品位,而是品位决定何种生活。2010-11-17 中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访 时间:2011-01-05 13:06来源:口译网 作者:口译网 点击:186次 2010年 11月 17日,中国驻澳大利亚大使陈育明在使馆接受了中国中央媒体驻澳记者和香港记者联合采访,回答了记者们的提问。以下为中英文对照的采访全文: On 17 November, 2010, His Excellence Mr Chen Yuming, Chinese Ambassador to Australia, gave a joint interview to correspondents from new agencies in mainland and Hong Kong. The following is the transcript of the interview: 中央电视台:这些年来,中澳经贸关系发展很快,但两国存在分歧。您认为中澳关系应如何定位?是经贸伙伴关系还是战略合作关系? CCTV: The business relations between China and Australia have grown rapidly in recent years. But the countries also have disagreement on some issues. How would you characterize China-Australia relationship? A trade and economic partnership or a strategic relationship of cooperation? 陈大使:中澳建交38年来,两国关系保持了平稳、持续、健康的发展,进入新世纪后,两国关系发展势头强劲,交往更加密切,合作成果丰硕。我抵澳履新刚满一个月,已经与澳政府多位部长交谈,走访了新州、昆州,出席了南航首航布里斯班仪式,与中资企业和留学生代表进行了交流,我深深地、直观地感受到中澳关系的深度和广度。也正因此,我更愿强调,要从战略高度把握中澳关系。 Ambassador: China-Australia relations have maintained stable, sound and sustained growth since the establishment of diplomatic ties 38 years ago. The momentum of growth has strengthened since the beginning of the new century, and has been marked by frequent bilateral exchanges and fruitful cooperation. Although I have been in Australia only for one month, I have met with several cabine...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中国驻澳大利亚大使陈育明接受媒体采访

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部