下载后可任意编辑法律全球化趋势下的法律移植法律全球化趋势下的法律移植 【摘 要】 本文从法律移植概念入手,进而讨论对法律移植的评价标准和注意事项,并通过分析当今法律全球化的进展趋势及表现特征,探讨如何在法律全球化的背景下进行中国化的法律移植
【关键词】 法律全球化 法律移植 法律竞争 一、法律移植概述 法律并不总和社会相适应,有的法律可能是希望达成的或应该达成的期待的社会、政治、经济变革的索引,更有的法律直接构成了它所需要适应的“社会背景”本身,那么这就为法律移植提供了可能
所谓法律移植,就是通过吸纳其他国家的法律制度,为本国所用
法律移植的范围,一是其他国家的法律制度,二是国际通行的惯例和法规
真正的法律移植不仅仅是表面的法律规则移植,更是法律规则的内在涵义的移植,这里所讲的“涵义”包含了某種特定社会文化背景下的立法主旨,所以此种差异是非常不容易做到完全迁移的
法律移植并不需要所谓“精确”,重要的是要达到意图或者预期的意图
比如在近代中国法学家移植法国法时,选择的是在法国本国处于边缘化地位的学说,留法的中国法学家们作为法国法的旁观者,认识到了法国当时主流的立法至上理论极端理想化的狂热以及与实践理性的脱节,选择了一种适合中国的法学理论,同时采纳了“新瓶装旧酒”的策略,通过改造理论适应本土环境
那如何界定法律移植的成功呢,现代法律制度被引进,单技术上的所谓“成功”也许并不一定永远是好的,比如日本在移植外国法的时候,专门从法德聘请了学者完成法律起草工作,但由于不了解国情,开始的草案都成了废案
“法学移植,必须以法学理论的移植为先导
假如没有深化的理论讨论做先导,法律的移植不可能成功
”通过现代法律制度被引进到日本的例子,由于没有系统的法学理论为先导,引进新的法律规则既能够带来稳定也可能扰乱了既存的法律规范实践,这也是日本之所以因为迁入的法律而产生“不真实感”的原1下载后可