1 奥巴马感恩节演讲稿 奥巴马感恩节发言稿(翻译版) 在本周的讲话中,奥巴马总统祝愿美国人民感恩节快乐,并向海外服役的英勇战士们,在社区收容所和施粥点服务的人们致以特别的谢意。当年依靠相互帮助而坚持下来的人们庆祝了第一个感恩节,今天,我们再次欢聚一堂,依靠这种团结的精神克服一切困难,并牢记对自由的感激,祝福我们的家庭、社会和国家。 From my family to yours, I'd like to wish you a happy Thanksgiving. 我谨代表我的家人祝愿大家感恩节快乐。 Like millions of Americans, Michelle, Malia, 2 Sasha and I will spend the day eating great food, watching a little football, and reflecting on how truly lucky we truly are. 像千百万美国人一样,米歇尔,玛莉亚、萨莎和我将一起度过这美好的一天,一起吃好吃的,看看球赛,并反思我们真的是多么的幸运啊! As Americans, each of us has our own list of things and people to be thankful for. 我们每一个人都有自己的需要感激的事情和人。 But there are some blessings we all share.但有些是我们要共同祝愿的。 We're especially grateful for the men and women who defend our country overseas. 我们应该特别感激在海外保卫我们国家的男女战士们。 3 To all the service members eating Thanksgiving dinner far from your families: the American people are thinking of you today. And when you come home, we intend to make sure that we serve you as well as you're serving America. 所有远离家人享用感恩节晚餐的战士们,美国人民感谢你们。当你们回家的时候,我们保证一定会像你们为美国服务一样为你们服务。 We're also grateful for the Americans who are taking time out of their holiday to serve in soup kitchens and shelters, making sure their neighbors have a hot meal and a place to stay. 我们还应向在节日里抽出时间在施粥点和收容所服务的人们表达谢意,是他们让邻居们有热饭吃,有地方住。 4 This sense of mutual responsibility(这份互帮互助的责任心)– the idea that I am my brother's keeper; that I am my sister's keep...