孟子《得道多助失道寡助》原文及翻译 孟子《得道多助失道寡助》原文及翻译 得道多助,失道寡助,出自《孟子·公孙丑下》:“得道者多助,失道者寡助
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之
”解释:道义;寡:少
站在正义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义,必陷于孤立
孟子是我国战国时期著名的思想家、政治家、教育家
他继承孔子的学说,在政治上主张实行“仁政”,提出人与人之间要相亲相爱,君主要“与民同乐”,他希望人们能安居乐业,生活有保障
原文: 天时不如地利,地利不如人和
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜
夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利
得道者多助,失道者寡助
寡助之至,亲戚畔之多助之至,天下顺之
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣
注释 ⑴ [天时]指有利于作战的天气时令
⑵ [地利]指有利于作战的地理形 势
⑶ [人和]作战的人心 所向 ,内 部 团 结
⑷ [三里之城]方圆 三里的内 城
⑸ [郭]外 城
在城外 加 筑 的一 道城墙
⑹ [环]包 围
⑺ [池]护城河
⑻ [兵革]泛指武器装备
兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类
⑼ [委]放弃;[去]离开
⑽ [域]这里用作动词,是限制的意思
⑾ [封疆]划定的疆界
⑿ [固]巩固
⒀ [山溪]地势;山河
⒁ [得道者]实施“仁政”的君主 者,
的人,次处特指君主 下同
⒂ [失道者]不实施“仁政”的君主
⒃ [至]极点
⒄ [畔]通“叛”,背叛
⒅ [顺] 归顺,服从 ⒆[故]所以
(20)[是]这 翻译: 有利的天气时令比不上有利的地理环境;有利的地理环境比不上作战中人心