电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

精选庖丁解牛原文及翻译60524

精选庖丁解牛原文及翻译60524_第1页
1/2
精选庖丁解牛原文及翻译60524_第2页
2/2
个人收集整理仅供参考学习原文庖(pá o)丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(yǐ )( 5),砉( xū )然( 6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。文惠君曰:“嘻(10),善哉!技盖(通:盍)(11)至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道(12)也,进( 13)乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇( 14)而不以目视,官知止而神欲行(15)。依乎天理(16),批大郤( 17),导大窾(18),因其固然(19)技经肯綮之未尝(20),而况大軱(gū )(21)乎!良庖岁更刀,割(22)也;族( 23)庖月更刀,折(24)也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发(25)于硎( xí ng)。彼节者有间(26),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎(27)其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(28),吾见其难为,怵( 29)然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋(huò )( 30)然已解 ( 26),如土委地 (31)。提刀而立, 为之四顾, 为之踌躇满志 (32),善刀( 33)而藏之。” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生(34)焉。” 注释(5)踦( yǐ ):支撑,接触。这里的意思是宰牛时抬起一条腿,用膝盖抵住牛。(11)盖:同“盍”,亦即“何”,何,怎样。(12)道:天道,自然的规律。(13)进:超过。(14)遇:会合,接触(15)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。(16)天理:指牛体的自然的肌理结构。(17)批:击,劈开。郤:空隙。(18)导:顺着,循着,这里有导入的意思。窾(kuǎ n):空。(19)因:依。固然:指牛体本来的结构。(20)技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qì ng):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。(21)軱( gū ):股部的大骨。(22)割:这里指生割硬砍。(23)族:众,指一般的。个人收集整理仅供参考学习(24)折:断,指用用刀折骨。(25)发:出。硎( xí ng):磨刀石。(26)节:关节。间:间隙。(27)恢恢乎:宽绰的样子。(28)族:指(筋骨)交错聚结处。(29)怵( chù )然:害怕的样子,这里指小心翼翼的样子(30)謋( huò ):骨肉分离的声音(31)委地:委:卸落,坠下。散落在地上(32)踌躇满...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

精选庖丁解牛原文及翻译60524

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部