电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

翻译人才浅析VIP专享

翻译人才浅析_第1页
1/8
翻译人才浅析_第2页
2/8
翻译人才浅析_第3页
3/8
下载后可任意编辑翻译公司对于翻译人才教育培育的期望内容摘要:本文主要从经济全球化进展给翻译产业带来前所未有的机遇,导致了翻译人才的需求迅猛增加,揭示了翻译人才培育和社会需求出现的矛盾, 讲述了翻译公司对翻译专业人员职业素养要求, 探求翻译专业毕业生满足社会需求的对策,反映了翻译公司对于翻译人才教育培育的期望和诉求。ABSTRACTThis article mainly states that the economic globalization development has brought about unprecedented opportunity to the translation industry, with swift and violent increase to the translators’ requirements, it reveals the contradiction between the training of translators and the requirement of the society, narrates the professional quality requirement of translation professional staff from the translation company, searches for the countermeasure of translation professional graduate to meet the requirement of society, reflects the expectation and appeal of the translation company to the training of translation professional staff.关键词 经济全球化 翻译人才培育 社会需求 职业素养要求 期望和诉求 翻译产业与翻译教育结合 KEYWORDSEconomic globalization Translator’s training Requirements of society Professional requirements Expectation and appeal Combination of translation industry and MTI一、翻译人才培育和用人单位需求产生了矛盾1.经济全球化进展急需优秀翻译人才 中国在迅速向前进展,作为制造品出口大国,中国与其他国家和地区的贸易往来会更加紧密,中国对中东、中亚、非洲和南美等地区的能源和矿产也更加依赖,国际交往的加强对翻译工作提出更多、更严格的要求。 1下载后可任意编辑中国真正意义上的专业翻译教育和翻译服务目前还刚刚起步,中国长期以来进行的主要是外语教育,而专业翻译的要求更高。翻译教育在中国进展的时间并不长,从 1979 年联合国翻译培训部在北京外国语大学创办以来,迄今不过 30 多年。国家设定的翻译硕士专业学位(MTI)2024 年才开始招生,第一批招生院校仅有 15 所。到现在,从翻译专业毕业的专业人才,只有千人左右。同时,由于以前没有翻译专业,师资严重匮乏,所...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

翻译人才浅析

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部