英文商务合同条款实例解析和延伸英语作文大全下载后可任意编辑英文设备合同条款实例解析和延伸 FORCE MAJEURE PROVISION(不可抗条款) (一)功能解说 不可抗力条款规定哪些情形是当事人同意视为超出各自控制能力的情形。这种条款的效力是,假如这些情形的其中一种发生,并且因此而在客观上违反合同,那么任何一方当事人都不需要承担责任。一般,不可抗力包括行业纠纷、罢工、战争、突发自然灾害等。 Neither party shall be liable to the other for any failure to perform or delay in performance of the terms of this agreement ,other than an obligation to pay monies, caused by any circumstances beyond its reasonable control, including but not limited to defaults of suppliers or subcontractors and all types of industrial disputes,lockouts and strikes. 参考译文:除付款义务外,任何一方当事人均不因超出其可合理控制的因素造成的未能履行或迟延履行负责。这些因素包括但不限于供应商或分包商违约、各种类型的产业纠纷、雇用关系僵局、罢工。 (name of the party agreeing to the Force Majeure) agrees that(name of the par-ty being protected) shall not be liable for: any losses;damage , including consequen-tial damages; detention; delay of failure to perform in whole or in part resulting fromcauses beyond the control of(name of the party being protected) including but not limited to:acts of God;acts or omissions of(name of the party agreeing to the Force Majeure);fires;strikes; insurrections;riots;embargoes;delays in transportation; inability to obtain supplies; or requirements or regulations of the(name of the country) 参考译文:(同意对方免责的当事人)同意(得以免责的当事人)不必为非(得以免责的当事人)所能控制的因素而引起的损失、现在或将来发生的损害、扣留、全部或部分的给付迟延或给付不能而负责。此等因素包括但不限于:天灾、(同意对方免责的当事人)的作为或不作为、火灾、罢工、叛乱、暴动、禁运、运输迟延、无法取得原料、(国名)政府或其他军事或一般机关之法令规定。当事人依本条款免除给付迟延或债...