电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

舌尖上的中国中英文台本可编辑

舌尖上的中国中英文台本可编辑_第1页
1/22
舌尖上的中国中英文台本可编辑_第2页
2/22
舌尖上的中国中英文台本可编辑_第3页
3/22
第一集《自然的馈赠》一、美食中英对照烤松茸: roasted matsutake 油焖春笋: braised bamboo shoot 莲藕排骨汤: lotus root and rib soup 酸辣藕丁: hot and sour lotus root 炸藕夹: deep-fried lotus root sandwich 鱼头泡饼: bread soaked in fish head soup 香煎马鲛鱼: decocted mackerel 酸菜鱼: boiled fish with pickled cabbage and chili 二、中英文台本第一集《自然的馈赠》Episode 1 Gift of Nature中国拥有世界上最富戏剧性的自然景观,高原,山林,湖泊,海岸线。这种地理跨度有助于物种的形成和保存,任何一个国家都没有这样多潜在的食物原材料。为了得到这份自然的馈赠,人们采集,捡拾,挖掘,捕捞,穿越四季。本集将展现美味背后人和自然的故事。China have the world's most strange natural landscapes, plateaus,mountains and forests, lakes and rivers, coastline. Such kind of geographical span is very good for the growth and reserve of species, which any of other countries don't have a lot of potential raw of food like China. To get the gift of nature, people collect, pick, dig, catch all year round. This episode will show the story about man and nature behind the delicious. 香格里拉, 松树和栎树自然杂交林中,卓玛寻找着一种精灵般的食物—— 松茸。 松茸保鲜期只有短短的两天,商人们以最快的速度对松茸进行精致的加工,这样一只松茸24 小时之后就会出现在东京的市场中。Shangri-la, in the nature hybrid forest of pine and oak tree, Zhuoma is looking for a sort of elf-like food—— matsutake. Because the matsutake only have 2-day short fresh life, businessmen have to do with sophisticated processing with the fastest speed on the matsutake. Then, after 24hours a kind of this matsutake will soon appear in the markets in Tokyo. 松茸产地的凌晨3 点,卓玛和妈妈坐着爸爸开的摩托车出发。穿过村庄,母女俩要步行走进 30 公里之外的原始森林。雨让各种野生菌疯长,但每一个藏民都有识别松茸的慧眼。松茸出土后, 卓玛立刻用地上的松针把菌坑掩盖好,...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

舌尖上的中国中英文台本可编辑

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部