电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英语模拟翻译总结VIP专享

英语模拟翻译总结_第1页
1/3
英语模拟翻译总结_第2页
2/3
英语模拟翻译总结_第3页
3/3
IV. Translate the following sentences into Chinese.1. Man ’s knowledge about himself and nature has grown into a variety of sciences. 人类对自身和自然的认识已发展成多种科学2. If the American offered dollars in payment for the car, the auto manufacturer would be stuck with money that no small Japanese shop would accept. 如果美国人提供美元支付这辆汽车,汽车制造商将陷入资金困境,没有日本小商店会接受。3. At the same time we are using up our natural resources— fuels and mineral ores— at an ever-increasing rate with no hope of replacing them. 与此同时,我们的自然资源、燃料和矿石的利用率在不断提高,没有希望取代它们。4. At times, the crews could work only three hours a day because their activities interfered with the running of the subway. 有时,工作人员一天只能工作三小时,因为他们的活动妨碍了地铁的运行。5. What happened yesterday proved him to be a highly competent and efficient secretary. 昨天发生的事情证明了他是一个非常能干和有效率的秘书。V. Translate the following sentences into English.1. 无论你将从事哪一门自然科学的研究,对基本化学知识的了解都是十分必要的。(discipline, pursue) no matter what discipline you will be pursueing in your career,basica knowldge of chemistry is necessary 2. 他专门从事进出口贸易。He specializes in import and export trade. 3. 作为生态环境的一部分,人类对自然环境的破坏无异于是在毁灭自己。As part of the ecological environment, human destruction of the natural environment is nothing but destroying itself. 4. 前面堵车了,我们只能绕道而行。We have to make a detour because of the traffic jam ahead. 5. 骄必败。Pride will be defeated Pride goes before a fall. IV. Translate the following sentences into English, using the words or expressions given in brackets.71. 科学家们已成功分离出具有单项已知功能的单个而明显的基因。(isolate, function) Scientists h...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英语模拟翻译总结

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部