电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

荆轲原文翻译

荆轲原文翻译_第1页
荆轲原文翻译_第2页
荆轲原文翻译_第3页
《荆轲》原文及翻译荆轲者,卫人也。其先乃齐人。徙于卫,卫人谓之庆卿;荆轲是卫国人, 他的祖先是齐国人, 后来迁移到卫国, 卫国人称呼他庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。到燕国后,燕国人称呼他荆卿。荆卿好读书、 击剑,以术说卫元君, 卫元君不用。荆卿喜爱读书、 击剑,凭借着剑术游说卫元君, 卫元君没有任用他。其后秦伐魏,置东郡,徙卫元君之支属于野王。此后秦国攻打魏国, 设置了东郡, 把卫元君的旁支亲属迁移到野王。荆轲尝游过榆次,与盖聂论剑,盖聂怒而目之。荆轲漫游曾路经榆次, 与盖聂谈论剑术, 盖聂对他怒目而视。荆轲出,人或言复召荆卿,荆轲出去以后,有人劝盖聂再把荆轲叫回来。盖聂曰: “曩者吾与论剑有不称者,吾目之,盖聂说: “刚才我和他谈论剑术,他谈的有不甚得当的地方,我用眼瞪了他;试往,是宜去,不敢留。”去找找看吧, 我用眼瞪他, 他应该走了, 不敢再留在这里了。 ”使使往之主人,荆卿则已驾而去榆次矣。派人到荆轲住处询问房东,荆轲已乘车离开榆次了。使者还报,盖聂曰: “固去也,吾曩者目摄之。 ”派去的人回来报告,盖聂说:“本来就该走了,刚才我用眼睛瞪他,他害怕了。”荆轲游于邯郸,鲁句践与荆轲博,争道,荆轲漫游邯郸, 鲁句践跟荆轲士博戏, 争执博局的路数,鲁句践怒而叱之,荆轲嘿而逃去,遂不复会。鲁句践发怒呵斥他, 荆轲却默无声息地逃走了, 于是不再见面。荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲到燕国以后,喜欢上一个以宰狗为业的人和擅长击筑的高渐离。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市, 酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中相乐也。荆轲特别好饮酒,天天和那个宰狗的屠夫及高渐离在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高渐离击筑,荆轲就和着拍节在街市上唱歌,相互娱乐。已而相泣,旁若无人者。不一会儿又相互哭泣,身旁像没有人的样子。荆轲虽游于酒人乎,然其为人沈深好书,荆轲虽说混在酒徒中,可以他的为人却深沉稳重,喜欢读书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。他游历过的诸侯各国, 都是与当地贤士豪杰德高望众的人相结交。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之, 知其非庸人也。他到燕国后,燕国隐士田光先生也友好地对待他,知道他不是平庸的人。居顷之,会燕太子丹质秦亡归燕。过了不久,适逢在秦国作人质的燕太子丹逃回燕国。燕太子丹者, 故尝质于赵, 而秦王政生于赵, 其少时与丹欢。燕太子丹,过去曾在赵国作人质...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部