最新英语习语及流行语 1
I don't want to be the third wheel
我不想当电灯泡
一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢
没错, 那第三个轮子就是多余的
所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法
还有一个**, 叫 I don't want to be the third arm
这里不是说 “三只手”的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思
He is dating another girl on the side
他同时脚踏两条船
我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧
其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side
或是你可以说 He is dating another girl behind her back
(这个 her 指的是他女朋友的意思) On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 I'd like salad with dressing on the side
就是说我要沙拉和沙拉酱
或是 Would you like a baked potato on the side
要不要再点一份烤马铃薯啊
I am the one-woman kinda man
我是那种从一而终的男人
在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次
所以这句话是很难得听到的
其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点
kinda在口语中常用, 它是 kind